ويكيبيديا

    "حكومي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do governo
        
    • público
        
    • federal
        
    • o governo
        
    • pública
        
    • pelo Governo
        
    • governamental
        
    • públicos
        
    • estatal
        
    • do Estado
        
    • governamentais
        
    • governo que
        
    É um encargo do governo com todas as regalias. Open Subtitles هذا عقد حكومي, والذي يعني كافة انواع المزايا.
    Há uns meses, conseguiste passar uma firewall do governo. Open Subtitles قبل بضعة شهور إخترقت حائط ناري حكومي سري
    Assuntos oficiais do governo, desapropriação, segurança nacional e muitas outras coisas assustadoras com helicópteros que é melhor evitar. Open Subtitles انه عمل حكومي رسمي الأمن العام وكثيرا من من الهراء الأخر انك لاتريد العبث معنا همم
    És um funcionário público. Estás sequer autorizado a dizer coisas dessas? Open Subtitles إنك موظف حكومي هل يسمح لك أن تقول أمراً كهذا؟
    Não te lembras de apontar uma arma a um federal? Open Subtitles مواجهة ضابط حكومي ؟ ما كنت مضطراَ ثاني مرة
    Trata-se de alguém que usou a sua posição para efectuar um rapto para o governo. Open Subtitles مولدر، هذا فقط شخص ما الذي يستعمل هم ضع لتنظيم إختطاف حكومي عالي التقنيّة. على ما يبدو ليس.
    E não matar uma dúzia no laboratório do governo e então explodi-lo. Open Subtitles إنها لا تعني تغطية مجموعة من الناس في مختبر حكومي وتفجيره.
    Como funcionário do governo, se eu o proibisse de ler... Open Subtitles إذا قمت أنا كموظف حكومي بمنعه من وسائل القراءة
    E nunca teria autorização para seguir um oficial do governo. Open Subtitles ومحال بأن كان لديه ترخيص لكيّ يتتبع مسؤولٌ حكومي.
    Algum tipo de arma espacial secreta do governo, sem dúvida. Open Subtitles إنه حتمًا سلاح فضائي سريّ حكومي من نوع ما.
    - Eu entendo que a menos que seja um informador do governo, podemos pôr um criminoso onde ele pertence. Open Subtitles انا افهم انه عدا ان يكون مُخبر حكومي يمكننا ان نضع المجرم الى المكان الذي ينتمي اليه
    Há umas semanas, na sede do Facebook recebemos um membro de destaque do governo que veio reunir-se com alguns executivos séniores da zona de Silicon Valley. TED استضفنا مسؤول حكومي رفيع المستوى، وكان قد اتى ليجتمع بكبار التنفيذيين من انحاء وادي السيليكون.
    Não tem de ser um projeto do governo de bilhões de dólares. TED هذا لا يحتاج إلى أن يكون مشروع حكومي بمليارات الدولارات.
    Um ministro do governo disse-nos uma vez para lavar os dentes no escuro. TED حتى أننا كان لدينا, مرة أخبرنا وزير حكومي مرة بأنه يجب أن أسوّك أسناني في الظلام
    Cada imigrante e pessoa natural deste país que deu sangue a um médico do governo. Open Subtitles كل مهاجر, كل شخص محلي.. الذي أعطى دماً أو عينات جلدية لطبيب حكومي.
    Talvez o nosso suspeito tenha acalmado os impulsos ao trabalhar num emprego com responsabilidades rigorosas, tipo um funcionário público ou na segurança. Open Subtitles ربما المشتبه به يسالم دوافعه من خلال العمل على وظيفة مع مسؤوليات صارمة مثل موظف حكومي أو منفذ تعليمات برمجية
    Por isso, candidatei-me a um cargo público como candidata independente em Lower Dir, nas eleições locais de 2001. TED لذلك ترشحت لمنصب حكومي كمترشحة مستقلة في دير خلال الانتخابات المحلية لعام 2001.
    Cumpre 7 anos numa prisão federal por acesso ilegal a um computador. Open Subtitles إنها تقضي 7 سنوات في سجن حكومي لتسلل أجهزة غير قانوني
    Aquele homem tem matado tantos pacientes, que estou a começar a pensar que ele trabalha para o governo. Open Subtitles ذلك الشاب قد قتل الكثير من المرضى, بدأت أفكر بأنه قد يكون عميلاً حكومي
    Só posso dizer que é uma terrível perda de uma óptima funcionária pública. Open Subtitles كلّمايمكننيقولههوأنهاخسارةفظيعة لموظف حكومي جيد
    Por ser solteiro, não tenho direito às casas financiadas pelo Governo. Open Subtitles فقط لاني أعزب لا استطيع ان احصل على سكن حكومي
    Era para uma agência governamental. Também prendeu os outros? Open Subtitles الأمر كان لصالح جهاز حكومي هل إعتقلتوهم أيضا؟
    E é uma coisa que devemos ter sempre em atenção: Os funcionários públicos - imaginem- trabalham para nós, TED وهذا شيءٌ علينا أن نبقيه دومًا في الحسبان: كل موظفٍ حكومي... احزروا ماذا... إنهم يعملون لخدمتنا.
    E diz que tenho direito a um conselheiro estatal. Open Subtitles وهو يقول لي الاحقيه لمقابلة مستشار حكومي
    Vamos mandá-lo também para todos os funcionários do Estado: corpo legislativo, militar e judiciário. Open Subtitles سوف نرسله أيضاً لكل موظف حكومي في البلاد تشريعي، عسكري، قضائي
    Tudo o que tinha foi apreendido e vendido em leilões governamentais. Open Subtitles كل ما كنت أملكه صادروه ثم باعوه في مزاد حكومي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد