Se tudo assim goddamn sob controle me conte o que aquele servidor de processo estava fazendo bisbilhotando ao redor | Open Subtitles | إذا كلّ شيء ملعون جدا تحت السّيطرة يقول لي الذي ذلك خادم العملية كان يعمل التطفّل حول |
Posso enviar isto para o servidor da fundação, agora mesmo. | Open Subtitles | سأقوم برفع هذا الفتى الشرير إلى خادم المؤسسة الآن |
Matar o servo de que precisa seria uma verdadeira estupidez. | Open Subtitles | لذا قتل خادم لديه ما تحتاجه سيكون غباء بالفعل |
Sou apenas um humilde criado. Eu também adoraria abraçá-lo. | Open Subtitles | انا خادم وانا ايضاً اشعر انني اريد معانقته |
E, como não tenho mordomo, tenho de ser eu a fazê-lo. | Open Subtitles | و بم أنه ليس لدي خادم يجب أن أفعلها بنفسي |
- Não me parece provável que um camareiro como Mr. | Open Subtitles | لايبدو ذلك معقولاً أن خادم مُدرّب مثل السيد بيتس |
Em quem vão acreditar, no polícia assassino e desonesto, ou no devoto servidor e herói do distrito? | Open Subtitles | كلمات من ستصدق , شرطي فاسد مجرم أو خادم العامة المخلص , بطل القسم ؟ |
Parte da minha função era inserir dados dos voos num servidor central. | Open Subtitles | جزء من وظيفتي كان وضع بيانات الطائرة المُقاتلة على خادم مركزي. |
Toda a gente que se liga ao jogo torna-se um servidor. | Open Subtitles | كل واحد يسجل في اللعبة يظهر هناك خادم إلكتروني جديد. |
Isso, até ser demitido por descarregar ficheiros confidenciais do servidor da mesma. | Open Subtitles | حدث ذلك، حتى طرد بسبب تحميل ملفات سرية من خادم الشركة |
Este é um exemplo de um ficheiro que encontrámos num servidor há umas semanas. | TED | و هذا مثال لملف وجدناه في خادم قبل عدة اسابيع |
Não pudeste ficar com ele quando ele era servo das cozinhas, e tu eras dama de uma Rainha. | Open Subtitles | حسنآ لم يكن بأستطاعتك ان تكوني معه عندما كان خادم في المطبخ وانت كنت وصيفة الملكه |
Se tu, como servo do teu deus, tens de usar 100.000 guerreiros para me destruir, um servo solitário do meu deus, | Open Subtitles | لو أنك ، كخادم لربك يجب ان تستخدم 10000 مصارع لتدميرى خادم منعزل لربى |
Um humilde servo que deseja pagar um copo a Sua Exceléncia. | Open Subtitles | مجرد خادم متواضع يرغب في شراء شراب لصاحب السعادة. |
Às vezes passam-se semanas sem que me cruze com um criado. | Open Subtitles | أحياناً تمر أسابيع دون أن أصادف خادم أثناء سيري بالمنزل |
claro que não. É um criado. Como poderia vê-lo desse modo? | Open Subtitles | بالطبع لا, انه خادم, كيف يمكن ان انظر اليه من هذا المنطلق ؟ |
Mr. O'Keefe diz que o jantar foi servido por um criado de cor. | Open Subtitles | قال لنا السيد اوكيف العشاء قدمه خادم يرتدى الزي الرسمي , رجل ملون |
Dentro de umas horas, serás o mordomo mais rico do mundo, meu. | Open Subtitles | يخسرها؟ بعد بضع ساعات ستصبح أغنى خادم على الإطلاق |
Há uns sete anos. Antes, eu era camareiro. | Open Subtitles | سبع سنوات تقريبا لقد كنت خادم أقل مرتبة قبل ذلك |
Eu sou a comandante-suprema, e você é um lacaio da empresa. | Open Subtitles | انا القائد الأعلى ، و انت مجرد خادم منفّذ |
Uma história bizarra, na baixa: Um homem foi agredido por um assaltante disfarçado de empregado de WC. | Open Subtitles | ضرب رجل في غرفة استراحة مِن قِبل خادم الحمام |
Pensaste que esse trabalho de paquete era meu, não pensaste? | Open Subtitles | تظنين أن وظيفة خادم الغرف لي أليس كذلك ؟ |
Agora o Capitão chega e não tenho criada. | Open Subtitles | الآن الكابتن قادمة المنزل، وليس لدي خادم. |
Este é Oddjob, Sr. Bond. Ele é um admirável servente mas mudo. Ele também não é um bom caddy. | Open Subtitles | إعذر أوودجوب ، يا سيد بوند إنه خادم باهر لكنه أبكم لا يجيد اللعبة |
Ouvi falar da vossa testemunha ocular. Um arrumador de carros que dá umas voltas. | Open Subtitles | سمعت بشأن شاهدك، خادم يستمتع بقيادة السيارة |
Mas o Bobby, da entrada de serviço, acho que ele pode ser comprado. | Open Subtitles | لكن بوبي خادم البوابة اعتقد انه ممكن ان نرشيه |
Nove mil servidores por toda a China, tem 250 milhões de assinantes. | TED | لديهم 9000 خادم كمبيوتر في الصين و لديهم 250 مليون مشترك |