ويكيبيديا

    "دخلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entraste
        
    • dentro
        
    • no
        
    • entrou na
        
    • entrado
        
    • entra
        
    • entre
        
    • para
        
    • foste
        
    • chegar
        
    • cheguei
        
    • veio
        
    • ela
        
    • eu
        
    • entrar
        
    Por isso, diz-nos como entraste e nós tratamos do resto. Open Subtitles لذا أخبرنا كيف دخلت إليها، و بإمكاننا تدبر الأمور
    Quando foste tentado a viver após a morte, entraste no meu domínio. Open Subtitles عندما كنت تغريهم بالحياة ما بعد الموت فانت دخلت في مجالي
    Mas se fores lá dentro, vais começar a"flashá-la" com o teu raio. Open Subtitles لكن اذا دخلت أنت, ستبدأ بومض إشعاع المخ الذي لديك بوجهها.
    Entrei no programa PhD de Biofísica, e tudo bem, TED لذا دخلت في برنامج الدكتوراه في الفيزياء الحيوية.
    eu sei, mas uma brisa daquela janela entrou na minha boca. Open Subtitles أعلم، لكن هنالك نسمة هواء دخلت فمي من تلك النافذة
    menina Paisley, se tivesse entrado no apartamento do Rinditch, e feito tudo o que disse, as suas impressões digitais estariam por todo o lado. Open Subtitles انسة بيسلى, لو كنت دخلت شقة رينديتش وفعلت كل شئ ذكرتيه لنا لكانت بصماتك ستملأ ارجاء المكان
    Mulher de 65 anos entra na SU. Estado de choque. Open Subtitles إمرأة عمرها 65 عام دخلت الطوارئ في حالة صدمة.
    entraste neste país legalmente? Temos a polícia à perna. Open Subtitles هل دخلت الى البلاد قانونيا أم غير قانونياً
    Acalma-te. Lá porque entraste para Medicina, não quer dizer que saibas tudo. Open Subtitles فقط لأنك دخلت كلية الطب لا يعني أنك تعرف كل شي
    Então entraste no meu refeitório e olha para mim agora. Open Subtitles ثم دخلت أنت إلى قاعة مطعمي وتنظر نحوي الآن
    Estava a contactá-los quando entraste e armaste a tua confusão. Open Subtitles كنت أحاول الاتصال بهما, عندما دخلت و قمت بمشهدك.
    Tu entraste ilegalmente no país, pelo que o Governo Americano pretende deportar-te. Open Subtitles لقد دخلت البلاد بطريقة غير شرعية لذا الحكومة الأمريكية تنوي ترحيلك
    Pelo menos lá dentro não nevava, e suponho que tenha desmaiado. Open Subtitles قد دخلت فيه . لاتجنب برودة الثلج وقد انجرفت للداخل
    Estou dentro da cabeça dele. Vou conseguir esses nomes. Open Subtitles و إن دخلت إلى رأسه.سوف أعرف تلكَ الأسماء
    Só alguns dias depois, quando estava em coma, os médicos diagnosticaram-me uma meningite bacteriana — uma infeção no sangue evitável com uma vacina. TED وما هي إلا أيام حتى دخلت فى غيبوبة وشخص الأطباء حالتي على أنها التهاب السحايا الجرثومي عدوى بالدم يمكن تجنبها باللقاح.
    Vi-o na tua cara no momento em que ele entrou na sala. Open Subtitles لا، فلقد رأيتُها على وجهك، في اللحظة التي دخلت فيها الحجرة
    Nunca tinha voado antes de ter entrado nos Marines... e só entrei para esta coisa de voar para ter uma patente oficial. Open Subtitles و لكنه لم يحلم قط بالطيران لم أطر مطلقا قبل إنضمامي للخدمة و لقد دخلت هذا المجال في البداية من أجل الربح فقط
    Esta mulher entra quase todos os dias nas últimas duas semanas, experimenta peças diferentes, anda à volta, mas, nunca comprou nada. Open Subtitles حسناً ، هذه السيدة دخلت تقريباً كل يوم طوال الأسبوعين الماضيين كانت تُجرب إرتداء قطع مُختلفة والسير في الجوار
    Não podemos arriscar que aquele grande estupor entre aqui! Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ إنتِهاز فرصتُنا على تلك الكلبةِ الكبيرةِ الي دخلت
    Foi o seu pior pesadelo, porque esse homem já a tinha mandado para o hospital num assalto, apenas duas semanas antes. TED كان ذلك أسوأ كوابيسها، ذلك لأنها كانت قد دخلت المستشفى بسبب اعتداء هذا الرجل عليها من قبل أسبوعين فقط.
    "Depois de chegar de uma viagem a Oxford, "entrei no gabinete de Kaplan, fui direta a um canto, agachei-me, "tapei a cara e comecei a tremer. TED بعد رجوعي من رحلة إلى أوكسفورد دخلت مكتب كابلان، متجهة نحو الزاوية و جلست أرضاً خبأت وجهي و بدأت بالإرتجاف
    Pesava noventa quilos quando cheguei e quarenta quilos quando saí de lá. Open Subtitles ،كنتُ أزِنُ 200 باوند عِندما دخلت وعِندما خرجت زِنتُ 86 باوند
    E ela veio para a cozinha ajudar. Eles são muito queridos. Open Subtitles ونيلا صديقته دخلت مع المطبخ , وساعدتنى أنهم رائعين جدا
    ela não deixaria qualquer pessoa vê-la... mas eu fui de qualquer maneira. Open Subtitles إنها لن تسمح لأى أحد بمقابلتها ولكننى دخلت على أية حال
    A minha mãe matava-me se eu entrasse nessa casa. Open Subtitles أمي ستقطعني إرباً إن دخلت عند السيدة واتلينج
    Sabe, algo aconteceu ao inseticida depois de entrar no seu sistema. Open Subtitles شىء ما حدث لك بعد ان دخلت تلك المواد جسمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد