Deixa-me só retomar o fôlego. É contra a lei? | Open Subtitles | فقط دعنى ألتقط أنفاسى هل هذا مخالف للقانون؟ |
- Deixa-me dormir! - Porque é que ele to pediu? | Open Subtitles | دعنى انام لما ارعمك ابوفيس على ان تدمر نفسك؟ |
Claramente, não és perito em negociações... por isso Deixa-me guiar-te por isto. | Open Subtitles | من الواضح أنك لست خبير بالتفاوض لذلك دعنى أوضح لك هذا |
Deixe-me explicar. Brewster é o nome de código para Roosevelt. | Open Subtitles | . دعنى أشرح . إسم بروستر هو شفرة لروزفلت |
Mas Deixe-me avisá-lo, se me repete a história do Hicks, se leva um exército britânico para a África Central e me traz de volta um desastre, | Open Subtitles | و لكن دعنى أخبرك اذا فعلت بيلى هيكس على لو أخذت الجيش البريطانى الى أواسط أفريقيا و قدمت لى ولو جزء من كارثة |
Deixem-me ver se percebi, se um preto se dá bem, começa a usar "Dockers", compra discos da Celine Dion e come uma branca, | Open Subtitles | إنتظر دعنى أفهم ذلك بوضوح هل فى أى وقت يبدأ الرجل الأسود بإرتداء الملابس المشعوزة و سماعة بعض أغانى سلين ديون |
Deixa-me pôr duas moedas nos seus olhos para o barqueiro. | Open Subtitles | دعنى أضع عملتين على عينيه من أجل رحلة القارب |
Então Deixa-me ir à televisão e contar a verdade. | Open Subtitles | إذن دعنى أخرج على التليفزيون .. وأقول الحقيقه |
Deixa-me ver se consigo outro ângulo. Bem, é um pouco suspeito. | Open Subtitles | دعنى أرى إن كنت أستطيع رؤية الصورة من زاوية أخرى |
Deixa-me adivinhar. Está outra vez a falar da importância do voto. | Open Subtitles | دعنى أخمن , سيتحدًث عن التصويت و أهميةُ الديمقراطيةِ ثانية |
Nem sequer tens que falar. Deixa-me somente saber se estás bem. | Open Subtitles | ليس عليك ان تتحدث حتى فقط دعنى اعلم انك بخير |
- A resolução é fraca. - Deixa-me ver o resto. | Open Subtitles | فدرجة وضوح الصورة منخفضة قليلاً دعنى أشاهد بقية التسجيل |
Tenho de ir. Deixa-me servir ao menos um bocado de bolo. | Open Subtitles | دعنى على الأقل أعطيك قطعة من الكعكة تأكلها حين تغادر |
Mestre os homens não são desafio Deixe-me lutar com os seus melhores? | Open Subtitles | سيدى لا يوجد اى منافس اخر دعنى اقاتل الافضل لديك ؟ |
Deixe-me perguntar-lhe uma coisa, para ver se posso ajudar... | Open Subtitles | فى هذا المبنى دعنى أسالك شيئاً لعله يساعدك |
Mancha-nos os dentes. Não mostro os meus, mas Deixe-me ver os seus. | Open Subtitles | إنه يسود أسنانك , لن أريكم أسنانى ولكن دعنى أرى أسنانك |
Sim. Quero ouvi-lo. Deixe-me chamar a minha assessora, Krista Brooks... | Open Subtitles | أجل أفهمك وأريد سماعك دعنى أستدعى مساعدتى كريستا بروكس |
Camarada Marko, Deixe-me apresenta-lo aos herois das suas memórias. | Open Subtitles | الرفيق ماركو دعنى أقدم إليك . أبطال فيلمك |
Deixem-me falar-vos da Halliburton, a empresa que eu dirigi. | Open Subtitles | حسنا دعنى أخبرك عن هاليبرتون المؤسسة التى أديرها |
Vou contar-te o que aconteceu ao menino de ouro. | Open Subtitles | دعنى أخبرك كيف انتهت الأمور بالنسبة للفتى الذهبي |
Parecemos um "antes" e "depois". Deixa eu te pagar uma cerveja. | Open Subtitles | انت تبدو مثل قبل وبعد الصورة تعال و دعنى اشترى لك بيرة |
É, Vamos aplaudir o exército das guitarras. Ok, Vamos fazer essa merda. | Open Subtitles | دعنى نسلمه لقيثارة الجيش. حسنا, نحن ذاهبون لفعل هذا , اللعنة. |
Não o Quero ver outra vez senão, rego-o com gasolina. | Open Subtitles | دعنى لا اراكم مرة اخرى والا قمت برشكم بالوقود |
Jogue no banco de trás. deixe eu ligar essa coisa. | Open Subtitles | إرمه فى المقعد الخلفى دعنى ادير هذا المحرك الآن |
- Não vais nada. Vais comer o que cozinhar. - Larga-me da mão! | Open Subtitles | ـ لن تخرجى ,بل ستظلى هنا و تأكلين ما أطهوه ـ دعنى أذهب |
Não, é pedir demais. Mesmo assim, Deixai-me dizer-vos. | Open Subtitles | لا, هذا طلب مُبالغ فيه ولكن دعنى أقول لك على أية حال |
Cuidado com a Sra. Cegonha uma coisa tenho De te contar | Open Subtitles | انتبه إلى السيد ستوك لذا و دعنى أخبرك يا صديقى |