E agora gostaria de apresentar, Serena Celia van der Woodsen. | Open Subtitles | والآن أود أن أقدم سيرينا سيليا فان دير وودسن |
Comprou uma peça muito especial para a Lily Van der Woodsen. | Open Subtitles | نعم لقد اشتريتي قطعة مميزة لللي فان دير ويد سون |
Achas que o meu pai e o Nate são mais interessantes que a infame Serena Van der Woodsen? | Open Subtitles | هل ظننتني بأن والدي او نايت هم اكثر اثارة للإهتمام؟ من الشهيرة سيرينا فان دير وودسن |
Tendo trabalhado com muitas crianças, eu esperava que a instituição fosse um motim de barulho mas era tão silencioso quanto um convento. | TED | و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير. |
Deus, o que se tem de fazer para sair do convento? | Open Subtitles | رباه، ماذا على المرء أن يفعل للخروج من دير الراهبات؟ |
O carro dele foi encontrado perto do Clube de Golfe Deer Park. | Open Subtitles | لقد تم العثور على سيارته .بالقرب من نادي "دير بارك" للغولف |
Mesmo restaurados, estes não são os bosques do Deus Veado. | Open Subtitles | حتى المستعادة، هذه ليست دير الله وتضمينه في الغابة. |
Qualquer homem que amar a Serena Van der Woodsen nunca aceitaria a Lily ou qualquer outro que lhe dissesse para não ficar com ela. | Open Subtitles | أي رجل يحب سيرينا فان دير ودسن لن يسمح لـِ ليلي أو أي شخص آخر ان يقول له ان لا يكون معها |
Penso que é algo que Richard Kelly, aqui à esquerda, estava a explicar a Ludwig Mies Van der Rohe. | TED | وانا اعتقد ان هذا هو الشيء الذي ريتشارد كيلي ، هنا على اليسار ، الذي كان يشرحه ل لودفيغ ميس فان دير روه. |
Recordo o que disse o arquitecto Mies van der Rohe, e parafraseando, quando ele disse que algumas vezes temos de mentir para contar a verdade. | TED | أنا اذكر ما قاله المعماري ميس فان دير روه ، و سوف أعيد صياغة ما قاله ، عليك أحيانا أن تكذب لتخبر الحقيقة. |
O cientista holandês Thomas van der Hammen descreveu-a como a Capela Sistina da Floresta Amazónica. | TED | وقد وصفها العالم الهولندي توماس فان دير هامن بأنها ككنيسة سيستينا في غابات الأمازون. |
- Gabrielle Van der Mal será conhecida como Irmã Luke. | Open Subtitles | "جابرييل فان دير مال" ستُعرف بإسم : "الأخت لووك" |
Caso tenham esquecido, morreram mais de 500 na Barragem Van der Lip. | Open Subtitles | إن كنت نسيت، بأن أكثر من 500 ماتوا عندما إنهار سدّ فان دير ليب. |
Esta argila é semelhante à argila permeável no acidente de Van der Lip. | Open Subtitles | هذا الصخر الطيني مشابه للصخر الميسمي في كارثة فان دير ليب. |
Há mais hipótese de ter sexo num convento do que por lá! | Open Subtitles | لديك فرصة أكبر اذا دخلت في دير الراهبات عمّا لديك هناك. |
Aos 20 anos, entrou para o convento das Jerónimas de Santa Paula e assumiu o seu novo nome de Sóror Juana Inés de la Cruz. | TED | في عمر الـ 20، دخلت دير هيرونيمينيت لسانتا بولا وأخذت اسمها الجديد: سور خوانا إينيس دي لا كروز. |
Veja e ouça as belas raparigas que fugiram de um convento. | Open Subtitles | استمعوا وانظروا الى اجمل الفتيات الهاربات من دير البنات |
Mas com bastante dinheiro... posso até ir morar para um convento. | Open Subtitles | لو حصلت على كفايتي من المال فربما أذهب للعيش في دير أو شيء من هذا القبيل |
Está armado e com uma refém. Avenida Deer Run, no 304. | Open Subtitles | مسلح ولديه رهينة واحدة الموقع 304 دير ران |
Vocês são deuses antigos da floresta do Deus Veado? | Open Subtitles | هل أنت الآلهة القديمة من الغابة من دير الله؟ |
Esta mudança alargou-se à arquitetura, com a contribuição da Abadia de Saint Denis, em França, em 1137. | TED | امتد هذا التحول إلى العمارة مع بناء دير سانت دينيس في فرنسا في 1137. |
Miss Dare demonstrou-nos a segunda maneira. Talvez queira demonstrar a primeira. | Open Subtitles | لقد أظهرت لنا الآنسة " دير" الثانية ربما عليك أن تظهرى لنا الأولى |
Se fizerdes de mim Prior, eu farei de vós bispo quando o momento chegar. | Open Subtitles | إذاً ، إذا جعلتني رئيس دير فأنا عندما يحين الوقت ، أجعل منك أسقفاً |
Ao dono de um tractor John Deere, estacionou... em cima dum porco. | Open Subtitles | ولصاحب جرّار چون دير.. لقد ركنته على رأس خزير |
(Risos) Gostava de saber. Perguntava mesmo. Depois, gostaria de saber como ia "Downtown Abbey". | TED | أريد أن أعرف ذلك. حقاً سوف أسأل عن هذا . وثم أريد أن أعرف فعلا ما كان يجري "دير داونتون". |
Meu senhor? Leve esse monge à Inglaterra e o deixe com Abbot em seu Monastério. | Open Subtitles | عد بهذا الناسك إلى إنجلترا لعهدة رئيس دير كنيسته |
E isto é o último lugar onde eu esperava encontrar-te, um mosteiro. | Open Subtitles | ان هذا اخر مكان كنت اتوقع ان اجدك فيه , دير |