ويكيبيديا

    "ذهبنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vamos
        
    • ir
        
    • fomos
        
    • Andámos
        
    • ido
        
    • fôssemos
        
    • fui
        
    • irmos
        
    • estivemos
        
    • íamos
        
    • nos
        
    • fizemos
        
    • saímos
        
    • em
        
    • fossemos
        
    Não vou precisar de alojamento se vamos rumo a Orléans. Open Subtitles سيدى لن احتج لمسكن لو اننا ذهبنا الى اوليانز
    Oxalá não ache atrevimento, mas por que não vamos os dois? Open Subtitles أرجو ألا تحسب ذلك وقاحة مني، لكن هلا ذهبنا معاً؟
    A nossa intenção de ir ao baile é boa. Open Subtitles و حسنا نفعل اذا ذهبنا الى الحفلة التنكرية
    fomos à Índia e indagámos quanto ao programa nuclear. TED أعني، ذهبنا إلى الهند وسألنا عن البرنامج النووي.
    É por isso que Andámos pelos cantos para poder votar. Open Subtitles لهذا السبب ذهبنا إلى هناك بالنواصي والقينا ببطاقات التصويت.
    Ao início, tentei evitar os sítios onde tínhamos ido juntos. Open Subtitles بالبداية حاولت تفادي كل الأماكن التي ذهبنا إليها سويا
    Então, se fôssemos agora a sua casa, a sua esposa confirmaria que você cozinhou cavalas frescas no domingo. Open Subtitles إذن لو ذهبنا إلى منزلك الآن زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد
    fui a uma convenção há dois anos. Havia milhares de membros. Open Subtitles ذهبنا انا وامي إلى إجتماع في منتجع الـ"إلكس" منذ عامين
    Tenho a certeza que há porcaria para onde vamos. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيكون هناك روثا أينما ذهبنا
    Mas lembre que se vamos, devemos ficar em um bom local. Open Subtitles لكني تذكريّ إذا ذهبنا يجب أن تكون أوضاعنا المالية ممتازة
    Pode ser que assim seja. De qualquer forma vamos e lutamos? Open Subtitles هل يستطيعوا فعل اي شئ لو ذهبنا وقاتلنا سيو زوها
    Excepto que não vou dizer nada acerca de nada a não ser que todos nós os três possamos ir. Open Subtitles انا لن اقول اي شئ عن اي شئ الا اذا ذهبنا نحن الثلاثة معا نحن الثلاثة معا؟
    Sabes, mesmo se conseguirmos ir para as competições, estão todos bêbados. Open Subtitles تعرف , حتى إذا ذهبنا لجميع المسابقات في حالة سكر
    Este é um exemplo de como estes tipos são capazes de gerar dinheiro com as suas operações. Podemos ir ao site da INTERPOL e pesquisar pessoas procuradas. TED مثال على كيف يستطيع هؤلاء الاشخاص تنفيذ عملياتهم ذهبنا و اخذنا نظرة على صفحات الانتربول و بحثنا عن اشخاص مطلوبين
    Nós não tínhamos 10 000 livros quando fomos para a escola primária. TED ولم يكن لدينا 10 آلالاف كتاب عندما ذهبنا الى المدرسة الإبتدائية.
    Andámos juntos no liceu e nunca fizemos sexo. Dan, vai para casa. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى الثانوية و لم نقم علاقة مع بعضنا أبداً
    E queria ter ido aprender a dançar flamenco contigo. Open Subtitles ومثلاً، تمنيت لو كنّا ذهبنا لرقص الفلامنكو معاً،
    É a casa da minha irmã. Sentir-se-ia insultada se fôssemos embora. Open Subtitles انه منزل شقيقتي ستشعر بالإهانة إذا ذهبنا بعيدا
    fui jantar com ela e ao cinema... e onde tínhamos certeza que nos veriam juntos. Open Subtitles تعشينا معا ، ذهبنا للسينما حتى يرانا الجميع
    Lembras-te de irmos ao Jardim Zoológico? Open Subtitles ـ هل تتذكر عندما ذهبنا حديقة حيوانات برونكس؟ ـ لا تبدأ بقول ذلك
    Não. Já estivemos na praia, fomos a Samoa, às Maldivas e a Moçambique. Essa parte já está. TED لا فقد ذهبنا الى الشواطئ، ذهبنا الى ساموا و جزر المالديف و الى موزمبيق، لقد فعلنا ذلك.
    Depois da confissão, íamos de almas puras ao cinema. Open Subtitles بعد اعترافات، ذهبنا إلى السينما مع النفوس نظيفة.
    Mantivémo-nos em contacto depois de nos porem em diferentes lares adoptivos. Open Subtitles ظللنا على اتصال بعد أن ذهبنا فى بيوت رعايه مختلفه
    - Comprámos o almoço no Murray, fizemos um piquenique na praia. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى مطعم للغذاء وذهبنا في نزهة على الشاطىء
    Depois do almoço, saímos para massacrar mais algumas aves. Open Subtitles بعد الغداء ذهبنا نحو مجزرة لبعض الطيور المسكينة
    E em casa, desaparecemos, se calhar já planeiam substituir-me por um Hamster. Open Subtitles أنا متأكد أنهم حينما يعرفون أننا ذهبنا سيخططون باستبدالي بجرذ الهامستر.
    Onde quer que fossemos à procura de comida, Encontrávamos outros grupos. Open Subtitles مهما ذهبنا لاجل الحصول على الطعام اننا نلتقي بمجموعة اخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد