ويكيبيديا

    "رأيكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tal
        
    • acham
        
    • dizem
        
    • achas
        
    • ideias
        
    • acha
        
    • opinião
        
    • Querem
        
    • acharam
        
    • pensam
        
    Hei, que tal irmos jogar bowling depois do jantar? Open Subtitles ما رأيكم بعد العشاء نذهب إلى صالة البولينج؟
    Já que somos vizinhos, que tal irmos tomar uma bebida juntos? Open Subtitles بما أننا جيران ، ما رأيكم أن نعزمكم على مشروب
    Que tal irmos preenchendo os espaços pelas escadas acima Open Subtitles ما رأيكم بأن نملأ الفراغات أثناء صعودنا للأعلى
    Que tal acham de levarmos a festa para o jacuzzi? Open Subtitles ما رأيكم يا بنات نأخذ هذه الحفلة الى المسبح؟
    Acho que esta menina tem futuro. O que é que vocês acham? Open Subtitles أعتقد إن هذه السيدة أمامها مستقبل باهر, ما رأيكم يا رفاق؟
    Bem, isto foi engraçado. Que dizem de encomendarmos uma pizza? Open Subtitles حسناً، ذلك كان مسلياً، ما رأيكم أن نطلب بيتزا؟
    Iremos contar a verdade sobre o que aconteceu O que é que achas? Open Subtitles وسوف نخبروها عن حقيقة كل شيء حدث ما رأيكم ؟
    OK pessoal, e que tal, se ninguém ficar encarregue da comida? Open Subtitles حسناً يا رفاق ما رأيكم ألا يتولى أحد مسئوليته، حسناً؟
    E que tal um pouco de hospitalidade? Querem alguma coisa? Open Subtitles ما رأيكم فى أن تحظوا ببعض من كرم الضيافة؟
    E que tal irmos todos sair hoje à noite? Open Subtitles أريد إبهارها. ما رأيكم لو نقصد الملهى الليلة؟
    Se conseguimos criar máquinas a esta escala, que tal treliças, tipo torre Eiffel à microescala? TED وإن كنا قادرين على صناعة الآلات على هذا الحجم الدقيق، فما رأيكم بأحزمة تتخذ شكل برج إيفيل على الحجم الميكروني
    Quem se sentir na disposição que tal darem-nos uma ajuda? Open Subtitles إلى هؤلاء الذين يشعرون ما رأيكم بمد يد المساعدة إلى الآخرين ؟
    Que tal vir outra pessoa cá para cima? Open Subtitles ما رأيكم أن يستلم هذا المكان شخص آخر لفترة ما
    O que acham de ensaiarmos mais seis horas, e terminarmos por aí? Open Subtitles ما رأيكم أن نتدرّب لستّ ساعات أخرى ثمّ نرتاح لبقية اليوم؟
    O que acham de irmos lá e colhermos tudo? Open Subtitles ما رأيكم أن نذهب هناك وننظف تلك المزرعة؟
    Eu não sei o que vocês acham, mas eu não quero esperar tanto tempo. TED أنا لا أعرف رأيكم بالموضوع، لكنني لا أود الانتظار حتى ذلك الوقت.
    Há algo de malvado nesta cidade, que me dizem a irmos procurá-lo? Open Subtitles ثمّة شيء خبيث في بلدتكم ما رأيكم أنْ نذهب للعثور عليه؟
    Que dizem a uma foto com o Presidente e a Inspector Moore? Open Subtitles يا شباب,ما رأيكم بصورة للمحافظ مع المحققه مور؟
    O que é que achas que nos acontece se recusarmos o negócio agora? Open Subtitles ما رأيكم بأنهم سيفعلون لنا إذا ما تراجعنا؟
    São um excelente seguro, caso vocês mudem de ideias. Open Subtitles أولئك تأمين جيد ، في حالة أنكم أولاد تغيرون رأيكم
    Você acha que estamos no meio do caminho ainda? Open Subtitles رأيكم نحن في منتصف الطريق هناك حتى الآن؟
    Certo, preciso que vejam este filme... e dêem a vossa opinião sincera de quão mau eu sou. Open Subtitles أحتاجكم يا رفاق أن تشاهدوا هذا الشريط وتعطوننى رأيكم الصريح عن مدى سوء شكلى فيه
    Ou morrem no vazio do espaço ou dizem-me o que acharam do meu poema. Open Subtitles إما أن تموتوا فى فراغ الفضاء أو تخبرونى عن رأيكم فى شعرى
    Vou-vos dizer, acho brilhante, mas honestamente, gostava de ouvir o que vocês, empregados, pensam disto. - Boa, boa. Open Subtitles انا اجد الفكره مدهشه لكن في الحقيقة احب ان اعرف رأيكم كموظفين ماذا ترون في ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد