Talvez tenha sido tarde de mais para vir já no jornal. | Open Subtitles | ربما كان الوقت متأخراً ولن نجد شيئاً في صحف اليوم |
Talvez estivesse chateado por lhe ter passado pulgas, não sei. | Open Subtitles | ربما كان غاضبا لانني اعطيته البراغيث انا لا اعرف |
Disse que Talvez seja necessário cancelar a autorização para o comboio. | Open Subtitles | الجنرال اوضح انه ربما كان من الضروري الغاء الترخيص لقطارى |
Ou Talvez ele tivesse medo do escuro. Conheço esse sentimento. | Open Subtitles | أو ربما كان خائفا من الظلام أعرف هذا الشعور |
Se calhar devia ter telefonado, mas como estava nas redondezas... | Open Subtitles | ربما كان عليّ الاتصال أولاً ..لكنني كنت في المنطقة |
Ela acha que a vítima pode ser de outro país. | Open Subtitles | إنها تعتقد بأن الضحيه ربما كان من دولة أخرى |
Pode ter sido há 15 anos. Mas agora é o meu papel. | Open Subtitles | ربما كان ذلك قبل 15 عاما ذلك الجزء لي أنا الآن. |
Não sei. Talvez tenha sido no exterior ou ao lado? | Open Subtitles | لا أعلم ربما كان في الخارج أو المنزل المجاور |
Talvez tenha sido por ele estar irritado por eu sair, não sei, mas o Jonas achava apropriado que eu saísse do casamento com aquilo com que entrei nele. | Open Subtitles | ربما كان ذلك بسبب انه غاضب غادرت , وأنا لا أعرف , ولكنه يرى أن من المناسب أن جوناس أترك الزواج مع ما جئت لمعها. |
Talvez tenha sido uma coisa estupidamente boa que tu fizeste. | Open Subtitles | نعم, حسنا, ربما كان أمرا غبيا جيدا الذي فعلته |
Talvez estivesse destinado a ser um relâmpago e não houvesse nenhum disponível. | Open Subtitles | ربما كان السبب المُقدر هو صاعقة رعدية و قل أن الرعد لم يكن متواجدا حينها |
- Céus. Talvez estivesse a dizer a verdade. | Open Subtitles | يا إلهي، ربما كان يخبرنا بالحقيقة بشأن كل شيء |
Talvez estivesse com alguém aborrecido... que não o deixava concentrar no que estava a comer. | Open Subtitles | .. ربما كان لديه رفيق مزعج والذي لم يتركه يركز على مايأكله |
Talvez seja exactamente isto de que preciso para passar mais tempo a viver a vida do que a noticiá-la. | Open Subtitles | ربما كان هذا ما ألآيده فعلاً أن أقضي المزيد من الوقت وأنا أعيش حياتي لا أقوم بكتابتها |
Talvez estejas com fome. Talvez seja por isso que estás assim. | Open Subtitles | ربما كنت جائعاً، ربما كان هذا السبب في تصرفاتك هذه. |
Talvez ele estivesse a verificar uma pista e precisava de proteção. | Open Subtitles | ربما كان يتفقد دليل ما، و كان يحتاج لحمايه نفسه. |
O seu coração estava acelerado, mas Talvez ele estivesse nervoso por andares com alguém que vive num barco. | Open Subtitles | حسناً، ضربات قلبه تتسارع ولكنك، تعلمين ربما كان متوتراً لأنك تخرجين مع شابٍ يعيش في قارب |
Se calhar a melhor altura seria antes de o teres convidado. | Open Subtitles | ربما كان الوقت المناسب لمناقشة هذا هو قبل أن تدعوة |
pode ser a chave para acabar com toda a conspiração. | Open Subtitles | ربما كان ذلك هو مفتاحنا لكشف هذه المؤامرة بأسرها. |
Alguém deu ao Squares a droga. Pode ter sido você. | Open Subtitles | أحد ما أعطى سكويرز المخدرات التي قتلتة,ربما كان أنت |
Mas aí, ele já Podia estar do outro lado do mundo. | Open Subtitles | لكن ربما كان قد أصبح في الناحية الأخرى من العالم |
Talvez esteja no Mirandi ou no Nat, na rua 42. | Open Subtitles | ربما كان في بار ميرانيد أو نات ذلك المكان في الشارع الثاني و الأربعين |
- Talvez devesse ter jogado esse também. - Acho que concordo com você. | Open Subtitles | ربما كان عليك أن أن تلقى بهذه أيضاً بالفعل أنا ميال لموافقتك على ذلك |
Esse acólito pode estar dando o caminho para sua liberdade. | Open Subtitles | ربما كان هذا التابع يحاول منحك طريقاً نحو الحرية |
Talvez a sua equipa estivesse com fome. Desculpe, isto é incompreensível. | Open Subtitles | ربما كان أحد طاقمك جائع أنا آسفة، هذا مضيعة للوقت |
Deve ter sido só uma reação ao stress ou um erro do laboratório, porque ela está bem. | Open Subtitles | طبيعي تماما. ربما كان تفاعلا بسبب الضغط.. أو خطأً مخبريا لأنها، حسنا, تبدو على مايرام. |
Eu penso que talvez o aparecimento das primeiras células foi tão provável como a aparecimento das estrelas. | TED | أعتقد أنه ربما كان خروج الخلايا الأولى إلى الحياة كان واردا بنفس احتمال تكوّن النجوم. |
Por isso talvez fosse uma coisa boa, não teres atirado nela. | Open Subtitles | إذًا ربما كان أمرًا جيدًا أنك لم تتطلق النار عليها |