ويكيبيديا

    "ردة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • reacção
        
    • reagir
        
    • reagiu
        
    • exagerar
        
    • a resposta
        
    • reaja
        
    • reages
        
    • exagero
        
    • reagido
        
    • reagiste
        
    • reacções
        
    • uma reação
        
    • nossa reação
        
    • reações
        
    • a reação
        
    Sabem? Esta é uma reacção fantástica de alguém, num vídeo muito genuíno que foi filmado no seu jardim. TED هل تعلم؟ هذه ردة فعل رائعة من شخص ما، فيديو حقيقي قام بتسجيله في حديقة المنزل.
    Quando li os comentários ao vídeo pela primeira vez, a minha reacção inicial foi levá-los muito a peito. TED ولذلك عندما قرأت تعليقات الفيديو للمرة الأولى، كانت ردة فعلي الأولى بأن أخذتها على نحو شخصي.
    Com esta reacção, fiz bem em não te dizer. Open Subtitles ربما كنت محقاً بعدم إخبارك، بحسب ردة فعلك
    Estava preocupada. Não sabia como ia reagir ao estar ao lado dela. TED كنت قلقة. لم أكن أعرف كيف هي ردة فلعي لكونها بجانبي.
    O Calvin está provavelmente com medo da reacção das pessoas. Open Subtitles من المحتمل بأن كالفين خائف من ردة فعل الناس
    Para cada acção, há uma reacção igual e oposta. Open Subtitles لكل فعل ردة فعل اخرى معاكسة وموازية انت..
    Lembras-te qual foi a reacção em casa, na altura? Open Subtitles هل تتذكر ردة فعل العائله حيال تلك الصورة
    Ok. Não era essa a reacção que eu esperava. Open Subtitles حسنا، هذه ليس ردة الفعل التي كنت أتمناها
    Porque a gratificação que sente não vem do acto físico do homicídio mas da reacção do público. Open Subtitles لأن الرضى الذي ناله ليس من جريمة القتل المادية بل من ردة فعل الناس عليها
    E se a reacção da Sandhya à anestesia afectou a sua pressão intracraniana e o seu cérebro necrosou? Open Subtitles ماذا لو كانت ردة فعل سانديا للمخدِّر أثّر على الضغط داخل الجمجمة و دماغها مصاب بالإحتشاء
    Bem, agora, se pensares melhor no assunto, consegues imaginar a tua mãe a ter uma reacção diferente? Open Subtitles حسناً, الآن لو فكرتي بالموضوع حقاً هل تتخيلين أن تكون لأمك ردة فعل أخرى ؟
    Esta é apenas a tua reacção instintiva de defenderes a Emily, a qualquer custo, até quando ela mata. Open Subtitles هذه ردة فعل غير محسوبه معك بأن تدافع عن إيميلي مهما كان الأمر حتى لو قتلت
    Já nos conhecemos há muitos anos e sei que essa reacção não é do seu carácter, então, obrigado. Open Subtitles أنا وأنت نعرف بعضنا البعض لسنين طويلة، وأعرف أن ردة فعلك كانت بغير قصد، وشكراً لك.
    É difícil explicar para quem não é ator, mas quero reagir ao atirador de elite lá em cima e não ao estalo aqui embaixo. Open Subtitles يصعب أن أوضح الأمر لغير الممثلين لكن أريد أن تكون ردة فعلي تجاه القناص الذي في الأعلى وليس لصوت الفرقعة هنا أتفهمني؟
    Eu não sabia como as pessoas iam reagir. e o que iria acontecer. TED لم أكن أدرك حقًا كيف ستكون ردة فعل الناس وما الذي سيحدث.
    Uma: Polónio reagiu de forma negativa, portanto deve ser uma coisa má. TED أولها:كانت ردة فعل بولونيوس سلبية وهذا يعني أنها سيئة بالضرورة.
    Começámos a discutir violentamente. Ele disse que eu estava a exagerar. Open Subtitles و بدأنا بالشجار و قال بأني أبالغ في ردة الفعل
    Até lá, estes esteróides que lhe estou a administrar vão diminuir a resposta inflamatória do seu corpo. Open Subtitles حتى ذلك الوقت , هذه المنشطات التي سأعطيك اياها ستخفف من ردة الفعل الإلتهابيه لجسمك
    Tens razão. Está só a tentar que eu reaja. Open Subtitles أنتي محقه ، أنها تريد أن تحصل على ردة فعل مني
    Acho que me preocupa que vá tudo muito rápido, e então digo coisas para ver como reages. Open Subtitles لكنني أقلق من أن الأمور تمشي بسرعة لذا أتحدث كي أعرف ردة فعلك
    Não achas que é um exagero bizarro em relação a uma rapariga de 19 anos que permite que a mãe ponha a casa à venda? Open Subtitles ألا تعتقد أن ردة فعلك غريبة تجاة فتاة في الـ19 من العمر تسمح لوادتها للبيع منزلها؟ ث
    Ela ficou constrangidíssima por ter reagido assim aos sintomas. Open Subtitles كانت محرجة من ردة فعلها تجاه أعراض مرضها
    Deves ter olhado na direcção da janela, mas não reagiste. Open Subtitles لابد من أنك نظرت إلى تلك النافذة، لكنك لم تظهر ردة فعل.
    Quando a gripe suína apareceu, as notícias iniciais causaram muitas reacções excessivas. TED عندما ظهرت انفلونزا الخنازير، الأخبار المبدئية أحدثت ردة فعل مبالغ بها.
    A terceira Lei de Newton afirma que, para cada ação, há uma reação igual e em sentido oposto. TED و قانون نيوتن الثالث يقول أن لكل حركة هناك ردة فعل مثلها و أخرى تتعارض معها
    Se estivermos num passeio espacial e ficarmos cegos, acho que a nossa reação natural será de pânico. TED حتى وإن كنت في نزهة فضائية وأصابك العمى، ردة الفعل الطبيعية ستكون الخوف كما أعتقد.
    Pensem nas vossas reações quando subi ao palco, ou na perspetiva da vossa própria cegueira, ou de um ente querido ficar cego. TED فكروا عن ردة فعلكم عندما وقفت على المنصة، أو تنبؤ بإصابتكم بالعمى، أو أن أحدا ممن تحبونهم أصيب بالعمى.
    Mesmo que fiquemos cegos, não acontece a reação natural de pânico. TED وحتى إن أصابك العمى، ردة فعلك الطبيعية بالذعر لن تحصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد