Eu cá nem posso beber um gole de uma cerveja. | Open Subtitles | انا نفسي لـا يمكنني أن أشرب رشفة من البير |
Dá um gole. Agita-a um pouco na tua boca. | Open Subtitles | ارتشف رشفة وأدر الماء فى داخل فمك قليلاً |
Nunca se deve beber mais do que um gole disso por dia. | Open Subtitles | لا يجب أن تحتسي أكثر من رشفة واحدة في هذا اليوم. |
Só sobrou um golo. Bourbon genuíno de foguetão antigo. | Open Subtitles | بقي رشفة واحدة فحسب أوه، شراب البوربون الأصلي |
Acha que o bebé já pode dar um golinho? | Open Subtitles | شكراً, هل تظنين أن الطفل يمكِن أَن يأخذ رشفة صغيرة؟ |
Pensava que estavas para fora, íamos beber um trago de uísque, e... | Open Subtitles | أعتقد أنك خرجت كنت سوف احصل على رشفة من الوسكي حقك |
Acho que um gole deste champanhe pode ser justificado. | Open Subtitles | أعتقد رشفة صغيرة من هذه الشمبانيا ستكون مبررة |
O que eu não faria só por um gole de sangue humano... | Open Subtitles | ويلاه، يا إلهي، يالما قد أفعله لنيل رشفة من دم بشريّ. |
Beba um gole de gin, com os cumprimentos de Sua Magestade. | Open Subtitles | ارتشف رشفة من الخمر مع تحيات جلالة الملك |
Não há problema. Dou-lhe um gole de cerveja. | Open Subtitles | لا عليكِ, سوف أعطيها رشفة من البيرة وحسب |
Um gole por pessoa. Só um gole por pessoa. | Open Subtitles | رشفة واحدة لكل شخص فقط رشفة واحدة لكل شخص |
Joey, dás-me um gole do teu café e uma dentada do teu bolinho? | Open Subtitles | جوي، هل يمكنني أخذ رشفة من قهوتك وقضمة من موفينيّتك؟ |
É tão bom. E só tem 1.500 calorias por gole. | Open Subtitles | . هذا جيد جداً . هذا فقط 1500 سعرة حرارية لكل رشفة |
- Só quero um golo de hidro! - Não, só quando me disseres! | Open Subtitles | اريد رشفة واحدة من الماء ليس قبل ان تخبرني |
Não, bebo só um golo do teu. Tenho de voltar. | Open Subtitles | كلا, أنا فقط سآخذ رشفة من كوبك يجب أن أعود |
Os estranhos podem pedir um pouco de água | TED | قد يسأل الغرباء بعضهم البعض عن رشفة من الماء. |
Só um golinho põe-me logo a cambalear. | Open Subtitles | رشفة واحدة جعلتني أترنح كالعجل المولود حديثاً |
"O seu creme de lagosta vale cada trago pecaminoso, repleto de natas." | Open Subtitles | وسرطانها البحري يساوي كل رشفة غنية مليئة بالقشطة |
Primeiro pões o chá... depois tomas pequenos goles,... e conversas com os convidados. | Open Subtitles | أولاً, تصبّ الشاي,.. ثـمّ تأخذ رشفة صغيرة,.. و بعدها تتحدث مع الضيوف |
Uma ganza, pá Uma ganza para além das marcas | Open Subtitles | "رشفة واحدة!" "رشفة واحدة على الخط" |
Não digo que um shot de tequila seja o primeiro passo para o amor-próprio, mas que raio, talvez seja um passo na direção certa. | Open Subtitles | إسمع ، لا أقول أن رشفة من الـ (تاكيلا) ستكونأولخطوةفيرحلة إحترامالذات ، لكن ، بحقك ، ربما تكون خطوة في الإتجاه الصحيح |
Um dia dei-lhe uma pinga e levou toda a noite a tentar beber mais. | Open Subtitles | ذات يومٍ أعطيته رشفة وبعد ذلك توسّل لأعطيه المزيد |
Porque não os deixamos na creche e bebemos um copo de ponche? | Open Subtitles | لمَ لا نتركهما في الحضانة ونتناول رشفة شراب؟ |
Agora. OK. Ia dar-te a provar um pouco do meu café com menta... | Open Subtitles | حسناً كنت سأعطيك رشفة من شرابي بالنكهة المزدوجة النعناع والموكا |
Tiro um bocadinho do vosso, ponho um bocadinho aqui dentro, mas agora tu vais querer ajustar contas comigo. | Open Subtitles | لذا فسآخذ رشفة من كوبِك، وأقوم بصبِها هنا، ولكنك الآن ستقوم بركل مؤخرتي |