Se dependesse de mim, Adoraria contratar-te, mas a minha patroa matava-me. | Open Subtitles | لو كان الامر بيدي, سأحب أن أوضفكِ, ولكن مديرتي ستقتلني. |
Disse à minha prima que não queria uma ave. Ela jurou que eu Adoraria. | Open Subtitles | أخبرت ابنة عمي أني لا أحب الطيور، لقد أصرّت، و أقسمت أني سأحب الببغاء |
Ainda não estou preparada para casar, mas Adorava viver com um imigrante. | Open Subtitles | انا لست مستعدة للزواج بعد ولكني سأحب أن أعيش مع مهاجر |
Porque eu Adorava ir-lhe ao cu e fodê-la toda no filme. | Open Subtitles | لأننى سأحب كثيراً ممارسة الجنس معها ومضاجعتها بشدة فى الفيلم. |
É óbvio que gostas do tipo. Gostava de o conhecer melhor. | Open Subtitles | من الواضح أنك تحبي هذا الرجل سأحب أن أتعرف عليه |
gostaria de um, mas acho que não o posso pagar. | Open Subtitles | سأحب واحدة ولكنى لا أظن أنى يمكننى تحمل نفقتها |
Eu sei, mas acho que desta vez vou gostar. | Open Subtitles | أعرف، لكني أعتقد بانني سأحب ذلك هذه المرة |
Adoraria ser puta por um ano. Só um ano. | Open Subtitles | سأحب أن أكون عاهرة لعام واحد فقط عام واحد |
Adoraria que também lutasse por essa sociedade. | Open Subtitles | سأحب هذا إذا كافحت لأجل هذا المجتمع أيضاً |
Adoraria ver-te, se não estiveres muito ocupada. | Open Subtitles | سأحب قدومك كثيراً .. اذا لم تكوني مشغولة |
E quando estiveres preparada, Adoraria ajudar-te a conversar com ele e resolver as coisas. | Open Subtitles | وعندما تكونين مستعده سأحب ان ادعكِ تتحدثين معه ونصحح الاشياء |
E se me ligar dentro de três dias, Adorava ver o manifesto, e podemos rever os detalhes. | Open Subtitles | واذا أتصلت بي في خلال ثلاثة أيام ..سأحب أن ارى السجل و يُمْكِننُا مراجعة التفاصيل |
Adorava ser eu a convidar amigos para a minha piscina para variar. | Open Subtitles | سأحب أن أدعو بعض الأصدقاء إلى بركتي من أجل بعض التغيير |
Adorava ajudá-lo, senhor, mas infelizmente estou sozinho esta noite. | Open Subtitles | سأحب أن أساعدك بمشاكلك ، سيدي لكن للأسف أنا هنا وحدي الليلة |
Deixa-o em paz! Adorava, se ele parasse de aqui vir e tu não lhe desses trela. | Open Subtitles | سأحب أن أدعه وشأنه إن توقف عن القدوم وتوقفتِ عن التحدث |
E se nos juntássemos e procriássemos, eu Gostava que a prole que carrega metade dos meus genes fosse bem tratada e tivesse uma situação financeira estável. | Open Subtitles | و إن كان مقدراً أن نكون معاً و ننجب سأحب للذرية التي تحمل نصف جيناتي أن تلقى رعاية جيدة , و مستقرة مادياً |
Gostava de escrever uma música contigo. Falamos sobre isso mais logo? | Open Subtitles | حسناً، سأحب أن أكتب أغنية معك لنتكلم بهذا الشأن الليلة؟ |
Nunca estive no meio-oeste mas tenho certeza que gostaria. | Open Subtitles | لم أذهب أبدا الى منطقة الغرب الأوسط بأمريكا لكنى متأكده أننى سأحب ذلك |
Quer dizer, nunca pensei que gostaria tanto de ser pai. | Open Subtitles | أَعْني،أنا مَا إعتقدتُ بأنَّى سأحب أن أكون أب لهذه الدرجه. |
Ia gostar muito. | Open Subtitles | سأحب ذلك بالتأكيد نعم ، سيدي ، سأحب ذلك بالتأكيد |
Nunca pensei que pudesse amar tanto uma pessoa! | Open Subtitles | لم إفكر يوماً بأنني سأحب شخصاً بهذا المقدار. |
Mesmo que ele não sinta o mesmo por mim, é o único homem que alguma vez amarei. | Open Subtitles | على الرغم من أنه لا يبادلي ذات الشعور إلا أنه الرجل الوحيد الذي سأحب يومًا |
Sei que vou adorar o lugar de onde vieste. | Open Subtitles | أنا متأكد أنني سأحب المكان اللذي أتيت منه |
Não gosto. Mas isso não significa que quero trabalhar e ainda recebo para não gostar. | Open Subtitles | لاأحبها,لكن هذا لا يعني أني سأحب العمل.سيستمر الحال,سيدُفع لي مقابل عمل لا أحبه. |
Fiz-lhes a promessa que amaria e protegeria a filha deles para o resto da minha vida. | Open Subtitles | قدمت لهم العهد ذلك بأنني سأحب وأحمي إبنتهم. لما تبقى من حياتي. |
Teria gostado se alguém me tivesse apoiado. | Open Subtitles | أنا كنت سأحب ذلك إن كان هنالك شخصٌ ما موجود من أجلي |