Vou dizer ao electricista para não ter pressa consigo, espertalhão. | Open Subtitles | سأخبر الكهربائي لإعطائه إليك ببطء وسهل , رجل حكيم |
Vou dizer que o meu marido seduziu a empregada, enquanto o nosso bebé dormia, no quarto ao lado. | Open Subtitles | سأخبر اي شخص يسمع ان زوجي قام باغواء الخادمة بينما كان طفلنا نائم في الغرفة المجاورة |
Vou manter as coisas simples. Vou contar à Rory. | Open Subtitles | حسنا, أنا سأبقى ذلك بسيطا أنا سأخبر روري |
Não faz mal. digo ao maître para contar só com os touros. | Open Subtitles | لكن لا داعي للقلق, سأخبر النادل بأنه سيتواجد فقط ثلاثة فحول |
Vou avisar a Dawn que ela vai se recuperar. | Open Subtitles | سأخبر داون بأن كل شيئ سيكون علي مايرام |
Deixa-me ajudar-te, ou digo à Polícia onde te encontrar. | Open Subtitles | دعيني أساعدكِ أو أنني سأخبر الشرطة أين يجدونكِ |
Vou informar a equipa, eu ligo-lhe. | Open Subtitles | حسنا سأخبر الفريق بالأمر سأتصل بك لاحقاُ |
Olha que conto a teu pai, já sabes como é. | Open Subtitles | أنتِ احذري , وإلا سأخبر والدك أنتِ تعرفين طباعه |
Vou dizer ao Christian que ele é um leão, um santuário de bravura e de brilho. | TED | سأخبر كريستشن أنه أسد، أنه ملاذ للشجاعة والروعة. |
Não se vai safar, porque desta vez Vou dizer tudo o que sei. | Open Subtitles | لكنها لن تهرب هذة المرة,أنا سأتكلم سأخبر الجميع بكل ما أعرفه |
Eu Vou dizer ao Dr. Chumley, que a culpa foi toda minha. | Open Subtitles | سأخبر الطبيب "شاملـى" أنه ليس لك علاقة بالأمر وأنها غلطتى أنا |
Vou dizer ao xerife. Direi que o planeámos, e ele acreditará. | Open Subtitles | سأخبر المأمور اننا خططنا للجريمة و سيصدقنى |
Um deles vai fazer asneira da grande, e vai ser aí que Vou contar aos meus pais. | Open Subtitles | واحدٌ منهم لابدّ وأن يخطئ خطأ كبيراً و وقتها سأخبر والدايّ أننا أواعدك الآن, أذهب |
Vou contar o plano do Steve aos Degraus Superiores na sexta. | Open Subtitles | سأخبر الجميع بخطة ستيف في اجتماع الدرجات العليا يوم الجمعة |
Olha, eu juro por Deus, se tu dizes mais alguma palavra sobre a minha irmã, e eu Vou contar à Jackie. | Open Subtitles | اقسم , بالله , اذا تلفظت بأي كلمة . عن شقيقتي . سأخبر جاكي بالامر |
Eu digo ao laboratório que vai uma amostra prioritária. Obrigado. | Open Subtitles | سأخبر المخبر ان هناك عينة ذات أولوية في طريقها |
O que vamos dizer ao senhor sobre as crianças? | Open Subtitles | لكن ماذا سأخبر السيد في الصباح حول الأطفال؟ |
Antes de mais, Vou avisar o meu pai que já zarpei. | Open Subtitles | أولاً: سأخبر والدي أنّني قد انطلقت مجدداً |
Eu digo à familia que passaste por aqui, apesar disso provavelmente vai por-lhes doentes. | Open Subtitles | سأخبر العائلة أنك مررت بهم مع أن هذا سيشعرهم بالأشمئزاز على الأرجح |
Fico feliz em ouvir isso, governador. Vou informar a minha equipa. | Open Subtitles | يسعدني جدّاً سماع هذا أيّها الحاكم، سأخبر فريقي. |
Não. Se me tocar, conto ao mundo sobre si. | Open Subtitles | لا، لو لمستني حتى سأخبر العالم بأسره عنكِ |
Amanhã Direi ao Juiz, "Juiz, não matámos ninguém. | Open Subtitles | سأخبر القاضي غدا أيها القاضي، أننا لم نقتل أحدا |
Como Direi à criança para não consumir drogas, quando eu consumo drogas? | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف كيف سأخبر الولد لاتستخدم المخدرات وانا استخدم المخدرات |
Vou dizer à minha esposa que falei com um mordomo inglês. | Open Subtitles | سأخبر زوجتي أني قابلت كبير خدم إنجليزي -سوف تجن بذلك |