Eu, Tuco Ramirez, irmão do irmão Pablo Ramirez, digo-te uma coisa. | Open Subtitles | أنا توكو راميرز, أخو الأخ راميرز, حسناً سأخبرك بشيء ما |
Também é um prazer rever-te. Se a posição dele mudar, digo-te. | Open Subtitles | نعم , من الجيد أن أراك لو تغير موقعه سأخبرك |
Vou dizer-te as informações que vais dar ao Lindt. | Open Subtitles | سأخبرك بالتحديد, ما هى المعلومات التى ستعطيها لبيندت |
Sim, ligue-lhe. Eu digo-lhe qual vai ser a resposta. | Open Subtitles | فلتفعلى اتصلى به سأخبرك بالرد الذى سوف تتلقينه |
Está bem, eu Conto-te a história. Mas vai levar algum tempo. | Open Subtitles | حسنا , حسنا , سأخبرك بالقصة ولكنها قد تأخد فترة |
Tenho más notícias, filho. Temos problemas, estou-te a dizer! | Open Subtitles | أنا أخبار سيئة أيها الصغير أنا مشكلة سأخبرك |
Claro que não sabe do que estou falando, mas Vou dizer-lhe. | Open Subtitles | بالطبع أنت لا تعلم ما الذي أتحدث عنه سأخبرك بذلك |
Dá-me tu um bom motivo, e eu depois digo-te se é verdade. | Open Subtitles | لم لا تعطيني أنت سبب مقنع وأنا سأخبرك إذا كان حقيقيا |
digo-te mais, gostava de me sentar num lugar seco, enquanto... os homens do delegado sentam-se nessa chuva. | Open Subtitles | سأخبرك أمراً، أريد أن أجلس في مكان ما جاف بينما رجال المأمور يبقون في الأمطار |
Prefiro não falar sobre isso, mas digo-te uma coisa. | Open Subtitles | أفضّل عدم الحديث عن ذلك ولكنني سأخبرك بهذا |
digo-te já que o meu pai não vai pagar por esse casamento. | Open Subtitles | سأخبرك حالاً ، إن والدي لن يدفع أي شيء لهذا الزواج |
digo-te porquê, porque o ignoraram. Ele telefonou-vos quatro vezes. | Open Subtitles | سأخبرك بالسبب، لأنّكم تجاهلتموه، اتصل بكم أربع مرّات |
digo-te que é uma loucura, eu aqui sentada, aborrecida e quente enquanto a Sam tem três clientes. | Open Subtitles | سأخبرك مالجنون,انا اجلس هنا اشعر با الملل و الاثارة بينما سام تحصل على ثلاثة غرف |
Claro, Jake, eu Vou dizer-te porque parece que tenho um problema contigo. | Open Subtitles | بالتأكيد يا جيك سأخبرك لم تشعر و كأن هناك مشكلة بيننا |
Vou dizer-te o que não somos. Não somos pessoas que atiram agrafadores à cabeça das outras pessoas. | Open Subtitles | سأخبرك ما يجب ألا نكونه لا يجب أن نكون من يدفعون بالدبابيس في رؤوس البشر |
Eu digo-lhe para onde estamos a olhar. Para uma cidade louca! | Open Subtitles | سأخبرك بما كنا ننظر إليه أيها الصغير، بلدة فقدت صوابها. |
digo-lhe tudo o que quiser saber, prometo. Aqui não, não é seguro. | Open Subtitles | سأخبرك بكل ما تريد، أعدك لكن ليس هنا، فهذا غير آمن |
Muito bem, eu Conto-te. Há muitos anos, esta escola tinha uma piscina. | Open Subtitles | حسناً ، سأخبرك ، منذ سنوات مضت كان لهذه المدرسة مسبح |
Sim, estive e vou-te dizer uma coisa... estava-me nas tintas que fosse para as explorar, e outra coisa... | Open Subtitles | نعم, حظيت بأمرأتين في وقت واحد و سأخبرك بشيء أخر لم أكن أظن بأنه أمر أستغلالي |
Escute, eu sei que é difícil acreditar, mas Vou dizer-lhe a verdade... | Open Subtitles | حسناً، انظري، أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه، لكن سأخبرك الحقيقة. |
Tu queres a mulher, é assim que vai ser. | Open Subtitles | أنت تريد المرأة ، سأخبرك كيف سيكون الوضع |
Vou contar-te uma coisa que podia contar quando éramos amigos. | Open Subtitles | أنا سأخبرك شيئا كنت سأخبرك به عندما كنّا أصدقاء. |
Eu digo. Mas primeiro precisamos que largue essas armas. | Open Subtitles | أنا سأخبرك لكن أولاً تحتاج لإلْقاء تلك الأسلحة |
Devia contar o que vi, mas não sei como. Então? | Open Subtitles | أخبرنى بسرعة سأخبرك ما رأيته لكننى لا أعرف كيف |
Vou dizer-te o seguinte, só os georgianos comem antes das miúdas. | Open Subtitles | سأخبرك ، الجورجيين فقط هم من يقدّمون الطعام على الفتيات. |