ويكيبيديا

    "سأدعك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixo-te
        
    • Vou deixar-te
        
    • vou deixar
        
    • Vou deixá-lo
        
    • deixo-o
        
    • deixava
        
    • deixo
        
    • deixarei
        
    • te deixaria
        
    • Vou deixá-la
        
    • deixo-a
        
    • Deixo-vos
        
    • Vou-te deixar
        
    deixo-te viver se prometeres sair de Paris esta noite. Open Subtitles سأدعك تعيش إذا وعدتني أنك ستغادر باريس الليلة
    Sim, vou já. Se fores bonzinho, eu deixo-te conduzir. Open Subtitles بالطبع سأتى إن كنت ولداً مطيعاً , سأدعك تقود السيارة
    Conhecendo um pouco do Carter, Vou deixar-te ir sem pagar os estragos, mas vais-te embora. Open Subtitles وبما إنني أعرف كارتر سأدعك تذهب بدون أن تدفع للضرر الحاصل لكنك ستغادر وأعني الآن
    Vou deixar-te ver o teu irmão, mas primeiro tenho de te fazer algumas perguntas. Open Subtitles سأدعك ترى أخيك لكن أحتاج أن أسألك بعض الأسئلة أولاً
    vou deixar que vejas o teu rapazinho, memoriza o rosto dele. Open Subtitles سأدعك تلقي نظره على ابنك الجميل وتحفظ صورته في ذاكرتك
    Vou deixá-lo assimilar isto e já volto, está bem? Open Subtitles سأدعك تعالج هذا، وسأعود خلال ثواني فقط, حسناً؟
    Vou acabar de arranjar o lava-loiça e deixo-o em paz. Open Subtitles سأنتهي من أمر المغسله و سأدعك تقوم بعملك
    Se fores a correr, principezinho, deixo-te vê-la pela última vez! Open Subtitles لو اسرعت ايها الأمير سأدعك تراها للمرة الأخيرة اذهب-
    Vais ver. Agora deixo-te a reflectir. Vou tirar a minha soneca. Open Subtitles حتى ذلك الحين سأدعك وتأملاتك تلك لأذهب الى غفوتي
    E depois eu deixo-te lutar com os outros três, está bem? Open Subtitles وبعد ذلك سأدعك تحارب الثلاثة الاخرون, حسنا؟
    É melhor que fales comigo. Ou deixo-te a sangrar até à morte. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التحدث الىّ وإلا سأدعك تنزف حتى الموت هنا
    Vou deixar-te viver porque o jogo estava empatado. Open Subtitles سأدعك تعيش فقط لأن المباراة قد انتهت بالتعــادل
    Sim, e porque somos tão próximos Vou deixar-te levar um portátil, com potenciais informações confidenciais.Vamos,despacha-te. Open Subtitles نعم ، ولأننا أصبحنا مقربين جدا سأدعك تحتفظ بالكومبيوتر المحمول مع إمكانية وجود معلومات سرية مشفرة عليه
    Meg, sou preciso lá em cima, por isso Vou deixar-te acabar. Open Subtitles ميغ , انا مطلوب في الأعلى , لذا سأدعك ِ تنتهين
    Se achas que te vou deixar fazer isto, estás louco. Open Subtitles اذا ظننت اني سأدعك تقوم بهذا فانت قد جُننت
    Por isso, se pensas que te vou deixar estragar isso para mim, estás parvo. Open Subtitles الآن، إذا كنت تعتقد بأني سأدعك تدمر ذلك عليّ، فأنت مجنون
    Se acha que Vou deixá-lo ir lá fora sozinho, é louco. Open Subtitles إذا ظننت أني سأدعك تخرج هناك لوحدك، فأنت مجنون.
    Se quer continuar, calce um par de luvas de látex, que eu deixo-o procurar por hérnias. Open Subtitles إن ودَدت أن تلبس قفازان مطاطيان سأدعك تتفقدني بحثاً عن الفتق
    Disse-te que te deixava viver, e estava a falar a sério. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني سأدعك على قيد الحياة وقد عنيت هذا
    Achas que te deixo apanhar a arma? Open Subtitles انت لا تعتقد اني سأدعك تصل الى ذلك المسدس اليس كذلك
    Ponham os nanites a funcionar, e deixarei vocês irem. Open Subtitles إجعل النانيت جاهزة تماما للعمل و سأدعك تذهب
    Não achaste que eu te deixaria ir sozinha, pois não? Open Subtitles لايمكن ان تكونى قد ظننت اننى سأدعك تذهبين بمفردك,اليس كذلك ؟
    Vou deixá-la ir com uma advertência desta vez, senhora. Open Subtitles سأدعك تذهبين بعد تحذير هذه المرة يا سيدتي
    Ok, eu deixo-a dormir. Falamos noutra altura. Open Subtitles بالتأكيد بالتأكيد سأدعك تعودين للنوم، سنتحدث مرة اخرى قريبا، بالتأكيد
    Eu Deixo-vos ficar aqui, nas minhas terras, se vocês colaborarem. Open Subtitles سأدعك تبقى هنا فى أرضى إذا أثبتت تعاونك تعاون ؟
    Agora, por respeito a quem já foste, Vou-te deixar ir embora. Open Subtitles بدافع الاحترام لما كنت عليه يوماً ما سأدعك ترحل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد