ويكيبيديا

    "ساخر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cínico
        
    • sarcástico
        
    • ironia
        
    • sarcástica
        
    • cínica
        
    • ironicamente
        
    • irônico
        
    • cínicos
        
    • irónica
        
    • cinismo
        
    • irónico
        
    Tornou-o num género de homem cínico que parece desprezar o que faz. Open Subtitles حوّلته إلى شخص ساخر والذي يبدو عليه أنه يكره عمله
    Onde o maior cínico não perde a esperança. Open Subtitles حتى عندما تكون أعظم ساخر لم تتخل عن الأمل
    Dei-lhe este nome gestual porque ele é muito sarcástico. TED أعطيته هذه الإشارة كناية عن اسمه لأنه دومًا ساخر جدًا.
    Ele pareceu sarcástico. Posso estar errada. Open Subtitles نعم , لقد بدا كأنه ساخر قليلاً ربما أكون مخطئة
    Dada a nossa situação atual, isso é uma ironia. Open Subtitles اذا وضعت وضعنا في الحسبان ستجد ان الموقف ساخر
    Essa sua resposta ou foi sarcástica ou idiota demais... e de qualquer maneira eu vou te acertar com minha prancheta... Open Subtitles جوابك إما ساخر جداً أو غبي جداً وفي كلا الحالتان سأضربك بلوح الأوراق هذا
    Meu Deus, Miranda, és a minha pedra de toque cínica. Open Subtitles يا إلهي، ميراندا. لقد كنت بلدي بيضة القبان ساخر.
    Até o fez para a prisão que construiu... e que, ironicamente, mais tarde viria a ocupar. Open Subtitles فعل هذا أيضاً للسجن الذي بناه و بشكل ساخر, دخله لاحقاً
    Sei o que está a pensar... que o mundo está cheio de cinismo e devo ser um cínico, ao achar que uma mulher como você ficaria doida com essa frase. Open Subtitles آه انا اعرف بم تفكرين ألعالم مليء بالسخرية ولربما أنا رجل ساخر بتفكير امرأة مثلك أتهبط الى هذا المستوى
    Sei o que está a pensar... que o mundo está cheio de cinismo e devo ser um cínico... ao achar que uma mulher como você ficaria doida com essa frase. Open Subtitles أنا اعرف بم تفكرين ألعالم مليء بالسخرية ولربما أنا رجل ساخر بتفكير إمرأة مثلك أتهبط إلى هذا المستوى
    Agora este, é o tipo de coisas que me impede de não ser cínico. Open Subtitles الآن، وهذا هو النوع من الاشياء الذي يصعب علي أن لا أكون ساخر
    Tu, meu amigo, é a prova viva de que dentro de cada cínico, há um idealista desiludido. Open Subtitles انت يا صديقي, تعتقد ان في داخل كل امر ساخر يوجد شخص محبط مثالي
    Harry, inicia uma conversa, mas sê cínico. Percebes? Incisivo. Open Subtitles هارى ابدأ بمحادثة و حاول ان تبدأ بشكل ساخر قليلا
    Ele está mal-educado, sarcástico, goza comigo sempre que pode, a única coisa de que fala é de, um dia, ir para a faculdade. Open Subtitles انه غير مهذب, ساخر يلقي نكتةً على نفقتي متى ما استطاع وكل ما يتحدث عنه هو المغادرة للكلية يوماً واحد
    PINKMINX diz... O teu perfil chamou-me a atenção. sarcástico, mas doce. Open Subtitles ملفك أبهرني للغاية، إنه ساخر رغم ذلك، هل تود أن نلتقي؟
    Na verdade, não, sou sarcástico, ela é parva, ele é distante, e ele é muito maior do que eu, por isso não digo nada condescendente dele. Open Subtitles فى الواقع، لا أنا ساخر هى أبله وهو منعزل وهذا أكبر حجماً منى لن أقول أى شئ يهينه
    É irónico, mas a ironia é para um público específico. Open Subtitles إنه ساخر لكن تكمن السخرية في أنه موجه لحضور معين.
    Que tal sarcástica, temperamental e cínica? Open Subtitles ماذا عن ساخر و مزاجي و متهكم .. ؟
    Prometes continuar cínica depois de casar? Open Subtitles هل نعد بأن تكون لا تزال ساخر حتى بعد الزواج لك؟
    ironicamente, houve um estudo envolvendo, um varão de bombeiros, num recreio. Os investigadores observaram que as mães e os pais chamavam a atenção às filhas para o perigo do varão, e, se elas quisessem brincar na mesma no varão, um dos pais ia ajudá-la. TED اُجريت دراسة تتضمن عمود تسلق في ساحة لعب، بشكل ساخر. رأى فيها الباحثون أن الفتيات الصغيرات أكثر عرضة للتحذير بواسطة آبائهن وأمهاتهن من خطورة تسلقه، وإذا أصرّت الفتيات على اللعب بعمود التسلق، من المرجح جدًا أن يساعدها أحد الوالدين.
    é irônico que alguém possa ter mais paz num mundo virtual. Open Subtitles هو شيء ساخر أن يكون الأكثر سلامه هو العالم التقريبي
    Sei que vivemos em tempos cínicos, mas chegámos mesmo ao ponto de nos acharmos tão superiores para entrar na vida dos outros? Open Subtitles أعلم أننا نعيش في وقتٍ ساخر لكن هل حقاً تطورنا لدرجة أحسسنا بأننا أفضل من الإحساس بغيرنا؟
    D. Juan era uma irónica inversão de papéis, e, quando... Open Subtitles دون خوان كان عبارة عن قلب ساخر للأدوار الجنسية
    Isso é cinismo, não é, Aaron? Open Subtitles هذا ساخر قليلا ، أليس كذلك، يا هارون؟ اه..
    É um pouco irónico que tencionávamos romper com o sistema educativo tradicional, e com isso, acabámos por fazer da nossa aula "online" uma aula universitária mais tradicional do que outras aulas "online". TED وهذا ساخر قليلاً أننا قد تحلقنا حول تعطيل التعليم التقليدي ولعمل ذلك ، فقد انتهينا لصنع فصلنا عبر الانترنت يشبه كثيراً صف الكلية التقليدي عن الفصول الأخرى عبر الانترنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد