Não. Não há razão para que alguém tão brilhante não seja jovem. | Open Subtitles | لا، ليس هناك سبباً لِمَ لا يكون الشخص بارعاً و شابّاً |
Sei que estás zangado comigo mas não há razão para sofreres. | Open Subtitles | أعلم أنك مجنوناً لكن هذا ليس سبباً لجعلك تؤلم نفسك |
Digamos que ele está em Smallville por alguma razão. | Open Subtitles | حسناً، لنقل أن هناك سبباً لوجوده في سمولفيل |
Posso despedi-lo amanhã. Nem sequer preciso de um motivo. | Open Subtitles | بإمكاني طرده غداً ولا أحتاج حتى سبباً لطرده |
Algum motivo para arrastar-me para uma noite chuvosa como esta? | Open Subtitles | أذكر لي سبباً يدعوك لإخراجي في أمسية مزعجة كهذه |
Traumatismo no occipital pode ser a causa da morte. | Open Subtitles | قد تكون ضربة على العظم القذالي سبباً للوفاة. |
Não acha que mais alguém tem motivos para se preocupar? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن أحداً هنا سواي يملك سبباً ليهتم؟ |
Há razões para não se verem focas em espectáculos de magia. | Open Subtitles | هناك سبباً لعدم رؤيتك فقمة بشكل حي في عرض سحري |
Dê-me uma boa razão para não o despedir já. | Open Subtitles | أعطني سبباً وجيهاً واحداً يمنعني من طردك حالاً |
Eu não tinha nenhuma razão objetiva para estar certo. | Open Subtitles | لم يكن لدي سبباً موضوعياً يثبت صحة نظريتي |
E nenhum deles é razão para ligar à mãe de uma pessoa. | Open Subtitles | و لا هذا ولا ذاك يعد سبباً للإتصال بوالدة شخص ما |
Diz isso para contra-argumentar quando não há uma razão lógica para se comportar da maneira que as pessoas querem? | Open Subtitles | أتعني ذلك الشيء الذي ينشط عندما لا يكون هناك سبباً منطقيّاً للتصرّف بالطريقة التي يبغيها الناس منكَ؟ |
Sempre pensei que estivesse mantendo a paz, mas estava só ressentindo, dando uma razão pra você ir embora. | Open Subtitles | لطالما خلتُ أنّني كنتُ أحافظ على الوئام بيننا ولكنّي كنتُ أجعلكِ تستائين وأعطيكِ سبباً كي ترحلي |
Aí tem uma razão suficiente para eu a retirar do caso... | Open Subtitles | يعتبر ذلك سبباً كافياً بالنسبة لي لأعفيك من هذهِ المهمة |
A não ser que tenha uma paixoneta, presumo que haja um motivo. | Open Subtitles | فإن لم تكوني معجبة بي، أعتقد أن هناك سبباً وجيهاً لذلك. |
A não ser que tenha uma paixoneta, presumo que haja um motivo. | Open Subtitles | فإن لم تكوني معجبة بي، أعتقد أن هناك سبباً وجيهاً لذلك. |
Mas não quer dizer que não tenho um bom motivo para ser. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنني لست أملك سبباً وجيهاً يدعوني لذلك |
Não vejo motivo para ser insultado pelo homem que protejo. | Open Subtitles | لا أرى سبباً لإهانتى من قبل الرجل الذى أقوم بحمايته |
Por outras palavras, a divagação mental parece ser uma causa e não uma mera consequência, da infelicidade. | TED | وبعبارة أخرى، شرود الذهن من المرجح أن يكون سبباً فعلياً ، وليس مجرد نتيجة لعدم السعادة. |
Se olho para o teu rabo, tenho bons motivos para isso. | Open Subtitles | إذا كنت أنظر إلى مؤخرتك الأن، فلدي سبباً واضحاً لذلك |
Não há razões para a vossa vila não ter um bom liceu que os prepare para competir ao mais alto nível. | Open Subtitles | لا يوجد سبباً لعدم وجود مدرسة ثانوية راقية في بلدتكم ليحصل على التعليم ويسمح له المنافسة على اعلى المراتب |
Não vejo porquê. Afinal, isto é uma quinta. | Open Subtitles | لا أرى سبباً يمنع هذا في النهاية هذه مزرعة |
Para o seu assassinato, queres dizer. Ia ter um bebé, não ia? | Open Subtitles | تعنى سبباً لقتلها لقد كانت ستلد طفلاً , أليس كذلك ؟ |
Não sei. É uma boa desculpa para ir tomar um ar fresco. | Open Subtitles | لا أعلم، لكنه قد يكون سبباً جيداً لتحصل على الهواء الطلق |