ويكيبيديا

    "سمحت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • favor
        
    • deixei
        
    • deixar
        
    • deixaste
        
    • permite
        
    • deixares
        
    • licença
        
    • deixou
        
    • deixado
        
    • permitir
        
    • deixasse
        
    • Desculpe
        
    • permiti
        
    • permitiu
        
    • permitiram que
        
    E quero um copo de leite magro, por favor. Open Subtitles وكوباً كبيراً من الحليب خال الدسم لو سمحت
    De qualquer das formas, gostei de te ver. Queres controlá-lo durante um bocado? Toma nota se faz favor. Open Subtitles على كل حال، من الرائع رؤيتك هل تريد أن تجربها؟ اكتب ما أملي عليك لو سمحت
    - Senhor? Saia do carro, por favor. - O quê? Open Subtitles ــ سيّدي، ترجّل من السيارة لو سمحت ــ ماذا؟
    Estava tão assustada que deixei que outros decidissem por mim. Open Subtitles لقد كنت خائفة للغاية لقد سمحت لآخرين باتخاذ قرارى
    Eu estava a deixar que esta doença me tornasse nesta pessoa zangada. TED لقد سمحت لهذا المرض أن يحولني إلى شخص غاضب نكد مبقع.
    Desta vez tu sabias desde o inicio o que eu era... e deixaste que voltasse a acontecer, não foi? Open Subtitles هذه البداية عرفت منذ البداية ما كنت عليه و سمحت له أن يحدث ثانية أليس كذلك ؟
    Se me permite, os seus relatórios das operações estão incorrectos. Open Subtitles إذا سمحت لى أيها الجنرال أخشى أن تقاريرك خاطئة
    Por favor não ameaces a mãe. Ela está muito quente. Open Subtitles لو سمحت لا تهدد والدتك إنها تشعر بحر شديد
    Ajudas-me a encontrá-la, por favor? Anda lá, por favor. Open Subtitles ستساعدنى على ايجادها من فضلك هيا لو سمحت
    Porque eu nunca desistirei por ti." Ligue-me à Polícia, por favor. Open Subtitles لا تيأس مني أنا لن أيأس منك الشرطة لو سمحت
    Dizes-me quem foi a última pessoa a ser contratada, por favor? Open Subtitles أخبرني من هو آخر شخص وظف ها هنا إذا سمحت
    Ok, senhor, terei que pedir para que se afaste, por favor. Open Subtitles حسناً سيدى , يجب أن أطلب منك التراجع لو سمحت
    Venham para o lado vencedor e, por favor, ensinem-me aquelas danças. Open Subtitles تعال الي الطرف الرابح و لو سمحت ,علمني هذه الرقصة
    Olá, gostava de ver a Dra. Zinman, por favor. Open Subtitles مرحباً أود أن أرى الدكتورة زيلمان لو سمحت
    Sabe, gostava de ligar para o Consulado Britânico, por favor. Open Subtitles أتعلم، أحب أن أتصل بالقنصل البريطاني، الآن، لو سمحت.
    Quando a deixei participar na missão, sabia que algo podia acontecer. Open Subtitles عندما سمحت لك بالمشاركة علمت أن أمراً ما قد يحدث
    se nos deixar simplesmente filmar uma vez a sua confissão. Open Subtitles لو سمحت لنا فقط بتصوير اعترافك مرة واحدة فحسب
    Como é que deixaste que ela me falasse assim, meu? Open Subtitles كيف سمحت لها التحدث لي هكذا يا رجل؟ ماذا؟
    Sua majestade, se me permite dar-lhe as boas vindas... ao nosso humilde, não, à nossa humilde festa. Open Subtitles يا سموك أهلاً بك إلى، إن سمحت لي أن اتجرأ، إلى حفلنا الصغير، الحقير، المتواضع.
    E se me deixares, pode ser que ganhes algo com isso. Open Subtitles , و لو سمحت لي فهناك شئ يمكنني مساعدتك به
    Com licença, sabe onde se regista para a competição de trenó? Open Subtitles لو سمحت, هل تعلم أين التسجيل للمشاركة في ألعاب التزلج؟
    Se queria ser cremada porque deixou o pai comprar 2 sepulturas? Open Subtitles إذا كانت تريد إحراق جثتها فلماذا سمحت لوالدي بشراء قبرين؟
    Se tivesse deixado esta infecção mais tempo, sua viúva pagaria a conta. Open Subtitles لو سمحت لهذه العدوى أن تمتد بعيدا، فإن أرملتك ستدفع فاتورتي
    Era uma dádiva... que me foi negada depois de permitir que tu e os teus amigos escapassem. Open Subtitles لقد كانت هديه في مره لقد انكرتني بعد ان سمحت لك و اصدقاءك ان تهربونا
    Não te ocorreu que eu a magoaria se a deixasse. Open Subtitles ألم تفكرى أننى سأؤذيها إذا سمحت لها بالذهاب ؟
    Tipo, Desculpe menina, sabe a que velocidade ia a sua porcaria? Open Subtitles أجل شرطة الأوساخ وتقولين لو سمحت آنستي هل عرفت إذا
    A memória foi o único prémio que me permiti receber. TED كانت الذاكرة هي الجائزة الوحيدة والتي سمحت بها لنفسي.
    Seja qual for a magia que te permitiu atravessar a rocha está para além dos meus poderes. Open Subtitles أيّاً كان كانت القوى السحرية التى سمحت لكَ بالعبور خالال هذهِ الصخور ،فهي تفوق قوايّ.
    "Como é que as autoridades chinesas "permitiram que isto acontecesse?" TED كيف سمحت وكالة الغذاء و الدواء الصينية بحدوث هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد