ويكيبيديا

    "سيتطلب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preciso
        
    • levar
        
    • precisar
        
    • requer
        
    • vai demorar
        
    • Leva
        
    • exigiria
        
    • levaria
        
    • exigirá
        
    • necessário
        
    • levará
        
    • serão precisas
        
    • Demora
        
    • precisos
        
    • vai requerer
        
    O que é preciso para esquecer que nos encontrou? Open Subtitles ماذا سيتطلب الأمر لكي تنسى أنّك وجدتنا أصلا؟
    Vai ser preciso um bocado para me habituar a isso. Open Subtitles سيتطلب الأمر مني وقتا حتى أعتاد على هذا الإسم
    Isso vai levar algum tempo. Kyle siginificava muito pra ela Open Subtitles هذا سيتطلب القليل من الوقت كايل عنى الكثير لها
    Iríamos precisar de todas elas. E nunca o conseguiríamos a tempo. Open Subtitles سيتطلب منّا الامساك بالقطيع كلّه، لن ننجح قبل أن يلتهمنا.
    Resolver este problema requer que pensemos de maneira muito diferente. TED سيتطلب منا حل هذه المشكلة التفكير بطرق مختلفة تمامًا.
    vai demorar a saldar todas as contas que o teu contabilista ignorou, por isso, até lá, tens de apertar o cinto. Open Subtitles سيتطلب الأمر فترة حتى تدفع كل الفاتورات التي تجاهلها محاسبك لذا حتى ذاك الحين سيتوجب عليك أن تقلل المصاريف
    Sabemos quanto tempo a polícia Leva a chegar lá. Open Subtitles نعرف كم سيتطلب الشرطة للحضور من القرية المجاورة
    A criação de máquinas von Neumann exigiria algumas tecnologias que ainda não temos, incluindo a inteligência artificial avançada, a miniaturização, e melhores sistemas de propulsão. TED سيتطلب بناء آلات فون نيومان بعض التقنيات التي لانملكها بعد، من ضمنها الذكاء الصناعي المتقدم، التصغير ونظم دفع أفضل.
    Então vai lá dentro, descobre e pergunta-lhe o que vai ser preciso. Open Subtitles إذاً أدخلي للداخل وابحثي عنه وأساليه كم سيتطلب حتى يتحقق ؟
    Era preciso quase um ano para reunir uma força capaz de lançar a próxima grande ofensiva americana no Pacífico. Open Subtitles و سيتطلب الأمر حوالي السنة لتجمع قوة كبيرة لتشن الولايات المتحدة بها هجوماً كبيراً في المحيط الهادي
    Mas também percebi que, para engrandecer África, seria preciso abordar a questão da liderança. TED كما أدركت بأن جَعْلَ أفريقيا عظيمة سيتطلب منا مناقشة قضية القيادة.
    Vai levar anos e todo o dinheiro que tu tens. Open Subtitles سيتطلب هذا سنوات عده و ستنفقين كل بنس كسبتيه
    Vai levar um ano para ele aprender andar de novo. Open Subtitles سيتطلب ذلك سنة كاملة حتى يتعلم كيفية المشي ثانية
    Mas vou precisar do místico diamante azul. Open Subtitles لكن ذلك سيتطلب إستخدام الماسه السحريه الزرقاء
    Nunca se fez nada assim. requer planeamento e muita gente. Open Subtitles انه شيئ لم يحدث من قبل سيتطلب التخطيط وطاقم كبير
    Enfim, ele mandou um email, a transferência vai demorar 48 horas. Open Subtitles على أيّ حال، أرسل رِسالة بأن التحويل سيتطلب 48 ساعه
    Leva tempo, um plano, não sabemos onde está, quem o tem. Open Subtitles سيتطلب الأمر وقتاً وتخطيطاً لانعرف مكانها ولا نعرف من يملكها
    Qualquer ação contra Néfer... exigiria a retirada de parte dos nossos soldados... que mandamos para ampliar as nossas fronteiras... com a conquista de Shardana e Teben. Open Subtitles سيتطلب منا أن نسحب جزء من جنودنا000 التى أرسلناها لتنتشر على حدودنا0 بجانب فتح شردان وطيبان0
    Quanto tempo levaria enquanto o Guardião ficava mais forte? Open Subtitles كم سيتطلب الوقت بينما يزداد الحارس قوة ؟
    E a outros mais, mas exigirá que eu extraia a doença do corpo deles, e o puxe para o meu. Open Subtitles ولكن هذا سيتطلب أن أخرج العلّة من دمائُهم و آخذها إلى دمائي.
    Para alguns de nós, será necessário muito pouco esforço. Open Subtitles بالنسبة لبعضنا، هذا سيتطلب مجهوداً ضئيلاً للغاية بالتأكيد
    Normalmente alguns segundos, mas com o sistema deles, levará no mínimo alguns minutos. Open Subtitles عادةً بضعة ثوان، لكن بالطريقة المتخلفة التي أعدوا بها النظام، سيتطلب بضعة دقائق على الأقل
    serão precisas mais que simples palavras para assustar-me, hoje. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من الكلام لإخافتي اليوم
    Quanto tempo Demora para armar um rastreador em um celular? Open Subtitles كم سيتطلب منكِ لإعداد مرشداً بالقمر الصناعي لهاتف نقال؟
    Por isso, são precisos 10 ou mais anos para que qualquer método de exame demonstre uma redução na mortalidade devida a cancro da mama. TED سيتطلب الامر نحو 10 سنوات او اكثر لاي مفهوم جديد للتصوير لكي يستطيع ان يقلل اكثر نسبة الوفيات جراء سرطان الثدي
    Construir este sistema vai requerer um investimento considerável. TED بناء ذلك النظام سيتطلب أيضا استثمارا كبيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد