Apresento-te o Rawley Wilkes. Era sócio do meu falecido marido. | Open Subtitles | هذا هو راولي ويلكس، شريك زوجي الراحل الجوال ماكوايد |
Sou um sócio sénior. O respeito conquista-se no trabalho. | Open Subtitles | انا شريك قديم هنا الاحترام يأتى مع الوظيفة |
Ser cúmplice de um homicídio não fazia parte do acordo. | Open Subtitles | كوني شريك في جريمة قتل لم يكن ضمن اتفاقنا |
Tens aí um colega que parece saber como viver para sempre. | Open Subtitles | لديك شريك هنا يبدو انه يعرف كيف يعيش الى الابد |
Vi as notícias e estava a imaginar se terias uma nova parceira. | Open Subtitles | لقد رأيت الأخبار فحسب وكنت أتسائل إذا حصلت على شريك جديد |
Mas pode ser algo complexo após se perder um companheiro. | Open Subtitles | ولكن يمكن أن تصبح منطقة شائكة بعد فقدان شريك |
Eu ouvi. Até parece que não sou teu sócio. | Open Subtitles | الأمر ليس كذلك أنا شريك التجارى فيما تفعله |
Ah mas agora pode fazer isso, dado que tem um novo sócio. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد أنّك تستطيعين الآن بما أنّك حصلت على شريك جديد |
Tu és um sócio sénior, já não és nenhum pistoleiro. | Open Subtitles | أنت شريك كبير أنت لست حامل السلاح بعد الآن |
Por isso, se queres chegar a sócio principal, liga ao teu primo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تكون شريك رئيسي، إتّصل بإبن عمّك الآن. |
Rothstein, a par do pouco tempo que temos, obriga-nos a expandir a nossa procura por um sócio. | Open Subtitles | اتحد مع وقتنا الضيق جعل من الضروري لنا ان نوسع دائرة البحث من اجل شريك |
Seria um sócio muito útil para quem arranja assassinatos. | Open Subtitles | هو سيكون شريك مفيد جدا لتنظيم الاغتيالات الدوليه |
Não sei. Ele é cúmplice de três assassinatos e um rapto. | Open Subtitles | لا أدري، هو شريك في 3 جرائم قتل وعملية اختطاف |
Pensamos que trabalha normalmente sozinha, mas hoje... teve um cúmplice. | Open Subtitles | نظن انها عادة تعمل لوحدها ولكن اليوم لديها شريك |
- Não tens nada com isso. - Sou teu colega de quarto! | Open Subtitles | ـ أنا شريك غرفتك ـ هل حصل باريت علي شريكة جديدة؟ |
Eu jurei que nunca me envolveria com colega de trabalho. | Open Subtitles | فلقد اقسمت انني لن ارتبط ابدا مع شريك بالعمل |
Um dia, vais ter de encontrar uma mulher, ou uma parceira. | Open Subtitles | يوماً ما سيتوجّبُ عليك العثور على زوجة أو شريك لحياتك. |
Isto é o que acontece sem um companheiro, quando não há nenhum companheiro ali sentado. | TED | وهذا ما يحدث من دون شريك، حين لا يكون هناك شريك هناك. وبالتالي وجدنا أن الشمبانزيات تهتم |
Sabe Burro, ninguém perguntou o que o Shrek queria. | Open Subtitles | أتعرف, لم يسأل أحداً منا "شريك" عما يريده |
Um amigo meu, um sócio, tem uma casa lá e disse que eu tenho que ir para lá. | Open Subtitles | حسناً , صديق لي شريك في العمل يملك منزلا هناك وعمليا اجبرني على استخدامه |
Todos os sócios desta empresa reveem o trabalho, se eu mandar. | Open Subtitles | كل شريك بهذه الشركة يعوّد إلى عمله لو قلتُ له. |
A dança não ganha vida enquanto não arranjares um par. | Open Subtitles | الرقص لا تدب فيه الروح حتى يكون لديكِ شريك |
o parceiro de Ben Gruber foi encontrado morto a tiro há cinco dias num hotel de Nova Iorque. | Open Subtitles | شريك بن غروبر وجد ميتا من اثر طلقات في غرفة فندق في نيويورك قبل خمسة أيام |
Parece que o santinho do Phil Green... tinha uma sócia secreta... e quando ela começou a exigir dinheiro do Tangiers... | Open Subtitles | لقد أتيت إلي أتذكر؟ أتضح أن فليب جرين كان له شريك,و لا أحد يعلم عنة,و عندما بدأت تطلب نقوداً من الكازينو |
- Nunca nenhum associado chumbou. | Open Subtitles | حسن لم يفشل أى شريك فى اختبارات نقابة المحامين من قبل |
Estou muito interessado em facilitar às pessoas idosas o tratamento de que precisam no conforto da sua casa, com a melhor companhia que têm. | TED | أنا متحمس لتسهيل عملية الحصول على العلاج الذي يحتاجه كبار السن براحة في منازلهم، مع أفضل شريك لهم في الحياة. |
Neste caso, o maior prémio da vida: um parceiro apropriado para acasalar. | TED | في هذه الحالة ، أعظم جائزة في الحياة: شريك مناسب للتزاوج. |