Sou o redactor dum jornal distribuído por todo o estado. | Open Subtitles | أنا رئيس تحرير صحيفة مع تداول على مستوى الولاية. |
Há anos publiquei um estudo no jornal de Psiquiatria Geral. | Open Subtitles | منذ بضع سناوات نشرت مقالة فى صحيفة علم النفس |
O agente secreto: Cody Banks. Saiu no jornal da escola. | Open Subtitles | الوكيل السرّي كودي بانكس جعلت خبر فى صحيفة المدرسة |
Encontram-se na primeira página de todos os jornais do mundo. | Open Subtitles | منذ كانوا على الصفحة الأولى لكل صحيفة في العالمِ |
Tem de ser uma coisa séria se o The New York Times publica uma história na capa de domingo, 17 de fevereiro, sobre brincar. | TED | يجب أن يكون الأمر جديا إذا كانت صحيفة نيويورك تايمز ضعت على غلاف العدد السابع عشر من فبراير ليوم الأحد موضوع اللعب |
Boa tarde, sejam bem vindos ao jornal das 6. | Open Subtitles | مساء الخير، يكون المجيئ الجيّد إلى صحيفة الـ6. |
Para mim, paradoxalmente, as obras das chamadas "línguas mortas", têm mais interesse do que o jornal Diário. | Open Subtitles | بالنسبة إلى مقالات ما يدعى اللغات الميته تحتوى على شيوع أكثر من صحيفة هذا الصباح |
Estive sempre aqui, enterrada neste estúpido jornal de escola. | Open Subtitles | كنت هنا دائماً في صحيفة المدرسة الغبية هذه |
É para a secção imobiliária do jornal de domingo. | Open Subtitles | هذه صورتي الجديدة في صحيفة العقارات يوم الأحد |
Você dever talvez ler jornal de vez em quando, assim não necessitar de mapa para encontrar Checoslováquia. | Open Subtitles | ربما يجب عليك ان تشتري صحيفة يوما ما سوف لن تحتاج الى خريطة لتجد تشيكوسلوفاكيا |
Vou entrevistá-lo para o jornal da escola, sobre a guerra. | Open Subtitles | سأجري مقابلة معه من أجل صحيفة المدرسة بشأن الحرب. |
Fiz uma entrevista com o vizinho para o jornal da escola. | Open Subtitles | أجريت المقابلة مع الرجل بالمنزل المجاور من أجل صحيفة المدرسة. |
- O jornal diz muitas coisas, mas não isso. | Open Subtitles | صحيفة الكوميت تقول الكثير ولكنها لم تقل هذا. |
Desta maneira, dentro de dez anos, não vai haver nenhum jornal. | Open Subtitles | بهذه الوتيرة ، لن تكون لدينا صحيفة خلال 10 سنوات |
Devias inscrever-te no jornal da escola. Somos a voz das pessoas. | Open Subtitles | عليك أن تسجل في صحيفة المدرسة، فنحن لسان حال الناس |
Autorizam as manifestações dos jovens, mas no dia seguinte fecham 50 jornais. | Open Subtitles | لقد تركوا الشباب يتظاهرون بالشوراع وفى اليوم التالى أغلقوا 50 صحيفة |
Dan Harlow vai processar um dos principais jornais nacionais... | Open Subtitles | دان هارلو يقاضي رئيسي صحيفة وطنية تزعم انه |
DOMINGO NÃO É DOMINGO SEM O The SUNDAY Times | Open Subtitles | الأحد ليس يوم الأحد بدون صحيفة صنداي تايمز |
Esta é uma ilustração de um artigo que publiquei no verão passado na revista Europeia do Coração. | TED | هذا نموذج من مقالة افتتاحية نشرتها أنا في صحيفة القلب الأوربية الصيف الماضي |
O meu objetivo na vida não é subir no The Herald até ter o meu nome em papel timbrado. | Open Subtitles | هدفي في الحياة ليس.. الصعود على سلم صحيفة الهيرالد كل درجة بوقتها، حتى أحصل على أدواتي المكتبية. |
Alguma vez um jornalista sem valor ganhou o Pulitzer? | Open Subtitles | هل صحفي صحيفة شعبية رَبحَ بوليتزر أبداً؟ |
Em vez de verem um anúncio no Amazon, vemos a loja, digamos, no New York Times Book Review. | TED | لذا فبدلًا من مشاهدة إعلان لشركة أمازون، ترون المتجر، لنقل، في صحيفة نيويورك تايمز لنقد كتاب. |
Uma newsletter escrita pelas prisioneiras com artigos e editoriais. | Open Subtitles | صحيفة, مكتوبة بواسطة السجناء مع مقالات واخبار |
Há pouco tempo, o New York Times indicou que entre 100 mil a 300 mil crianças americanas são vendidas para escravatura sexual todos os anos. | TED | أصدرت صحيفة نيويورك تايمز مؤخراً تقريرا يفيد بأنه بين 100.000 و 300.000 طفل أمريكي يتم بيعهم لعبودية الجنس كل عام. |
Ao todo, repórteres de mais de 100 organizações dos "media", de 76 países — desde a BBC, na Grã-Bretanha, ao jornal Le Monde, em França, ao Asahi Shimbun, no Japão. | TED | كل شيء، مراسلون صحفيون لأكثر من 100 مؤسـسة إعلامية في 76 دولة -- بدايةً بهيئة الإذاعة البريطانية في بريطانيا إلى صحفية لوموند في فرنسا إلى صحيفة أساهي شينبون في اليابان. |
E pusemo-nos a pensar: E se olhássemos em retrospetiva para a necrologia do New York Times? | TED | وبدأنا التفكير: ماذا لو أعدنا رؤية ماضي الوفيات من صحيفة نيويورك تايمز؟ |
Um tabloide britânico, na publicação da minha carta, criou um título a dizer: "Aluna de Oxford lança campanha online para humilhar agressor." | TED | كتبت صحيفة بريطانية شعبية عن نشر رسالتي، تصريحاً في عنوان رئيسي، "طالبة في أكسفورد تطلق حملة على الانترنت لفضح المعتدي." |