Acredita ou não, ouvi dizer que a tinha libertado e casado com ela! | Open Subtitles | صدّق أو لا، سمعت أنه قام بتحريرها، وتزوجها |
Acredita ou não, o mundo não gira à volta da tua pila! | Open Subtitles | صدّق او لاتصدّق ان العالم لايتمحور حول قضيبك |
E não digas que era para pesquisa, porque nunca ninguém acreditou nisso. | Open Subtitles | ولا تقلْ أنّه كان للأبحاث، لأنّ لا أحد صدّق ذلك للحظة. |
Disse ao meu tio que estava mal do estômago. Achas que acreditou? | Open Subtitles | أخبرت خالي بأني أشعر بالمغص، أتظن أنه صدّق ذلك؟ |
Acredite ou não, algumas pessoas flertam de vez em quando... Bem... | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق بعض الناس يغازلون مرّة في اللحظة. |
Assim, Acredites ou não, sou o teu melhor amigo no mundo, agora. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق إذاً أنا صديقك الوحيد في العالم الآن |
Como muitos na direita nacionalista, acreditava na ilusão de terem sido os judeus os responsáveis pela derrota alemã na Primeira Guerra Mundial, e que existia uma conspiração internacional judaica contra eles. | Open Subtitles | مثل الكثير من أنصار القومية هو صدّق الخديعة بأن اليهود خسّروا ألمانيا الحرب العالمية الأولى وأنه كانت هناك مؤامرة دولية يهودية ضدّهم |
Podem não acreditar mas o inglês era uma língua ainda mais difícil de aprender do que é hoje. | TED | صدّق أو لا تصدّق، لقد كانت اللغة الإنكليزيّة لغةً أكثر صعوبةً للتّعلّم من يومنا هذا. |
Acredita ou não, já tive primeiros encontros piores. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق، مررت بمواعدات أولى أسوأ. |
Acredita ou não, eu também era. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق، إنّي أيضًا كنت شرطيًّا. |
Acredita miúdo, eu próprio tirei as fotos. | Open Subtitles | صدّق يا فتى، إلتقطت الصور بنفسي |
Eu tinha um amigo que esteve em Woodstock, acreditou que podia voar e não acabou bem. | Open Subtitles | كان لي صديق ذهب لـ "وود ستوك" صدّق أن بإستطاعته الطيران.. و لم ينتهى الأمر جيّداً |
O Patrick acreditou em cada palavra que você disse. Além disso, o seu filho nunca haveria de ter encontrado o tesouro. | Open Subtitles | لقد صدّق (باريك) كل كلمة قلتيها له , بالإضافة إنه لم يجد الكنز أبداً |
Eu disse ao AJ para dizer que tinha sido o Sr. Garcia. Eu disse-lhe várias vezes, até que ele acreditou. | Open Subtitles | لقد أخبرت (آي جاي) أنّه السيّد (غارسيا) لقد اخبرته مراراً و تكراراً، إلى أن صدّق ذلك |
Acredite ou não, até hoje nunca ninguém me comprou um vestido. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق , لم يشتري لي أحد فستان من قبل |
Acredite ou não, homem, estou pronto para ir. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق، و لكنني مستعدّ للذهاب. |
Mas, Acredite ou não, a maioria das pessoas nem aparece à audiência. | Open Subtitles | لكن، صدّق أو لا تصدّق، معظم الناس لم تظهر أبدأ أمام المحكمة |
Acredites ou não, era onde o outro Robin costumava vir para pensar. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق هنا اعتاد روبن الآخر على المجيء للتفكير |
Acredites ou não, estudei Poesia Francesa do Século 1 9. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر. |
Acredites ou não, ainda não sei onde é. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق، أنا حقيقة لا اعرف العنوان حتي الآن |
"Vamos enterrar-vos", disse Khrushchev. O público acreditava. | Open Subtitles | "سنقبركم", قالها "كروششيف" (سياسي روسي وسكرتير الحزب الشيوعي السوفييتي 1894-1971), والجمهور صدّق هذا. |
É como um agente, um agente que acabou por acreditar no seu disfarce. | Open Subtitles | انها كالعميل عميل صدّق قصة تخفّيه |
Acreditem ou não, preciso de mais dois autógrafos, e já está. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق , أحتاج لتوقيعين أضافيين وسينتهي الأمر |
Metade das amostras que aprovou foram assinadas no dia em que morreu. | Open Subtitles | نصف العينات التي صدّق عليها سجلت يوم وفاته |
- E se não acreditasse? | Open Subtitles | -لقد صدّق . -ماذا لو لم يصدّق؟ |