uma empresa chega, faz um acordo com um ministro, | TED | تطير الشركة إلى البلد، تعقد صفقة مع الوزير، |
Isto podia ter sido um acordo tão bom para nós. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون هناك صفقة رائعة بيننا |
Portanto, fizeram um acordo? Muito bem. O meu, é este: | Open Subtitles | اذاً أصدقائك قامو بعمل صفقة ، حسناً اسمع صفقتي |
Lois e seus lindos 600 milhões de dólares. Que negócio! | Open Subtitles | لويس وحبيبها ثروتهما 600 مليون دولار يالها من صفقة |
Então, fizemos um bom negócio finalmente, pára de contrariar. | Open Subtitles | لأول مرة نحصل على صفقة ممتازة، لا تعكّريها |
Gostaria de fazer um acordo com o Dptº do Tesouro dos E.U... | Open Subtitles | أريد ان أعقد صفقة مع مركيز التحقيق في قضايا الخزائن الأمريكية |
É a tua última oportunidade de conseguires um acordo. | Open Subtitles | إنها الفرصة الأخيرة لك للتوصل إلى صفقة ما |
- Não, espera. Era um acordo único. - Lembras-te? | Open Subtitles | مستحيل، الإتفاق كان صفقة لمرة واحدة، تذكر ؟ |
O acordo em Macau pode fazê-los ganhar muito dinheiro. | Open Subtitles | صفقة مكاو ستجني لهم الكثير من المال وبسرعة |
Existe um acordo para um livro seu, no futuro? | Open Subtitles | قاتلا متسلسلا؟ هل هناك صفقة لكتاب في مستقبلك؟ |
Talvez se te entregares, façam algum tipo de acordo. | Open Subtitles | فربما لو استسلمت ربما سيكون بعقد صفقة معك |
A menos que façamos aqui algum tipo de acordo financeiro que faça valer a pena desistirmos disto. | Open Subtitles | إلاّ إن قمنا بعقد صفقة مالية هنا من شأنها أن تجعلنا نتغاضى عن كل هذا |
Voltamos do funeral do Tommy e já pensam num negócio de droga? | Open Subtitles | نحن فقط رجعنا من جنازة تومي وأنت تتكلّم حول صفقة الإسكاج؟ |
O negócio foi fechado ontem. Eu disse-lhe que se esperasse muito... | Open Subtitles | لقد عقدوا صفقة ليلة أمس أخبرتك بأنك لو تأخرت كثيرا |
Quando um negócio destes surge, não se pode largá-lo até estar concluído. | Open Subtitles | عندما تبدأ صفقة كهذه , يجب أن تستمر بها حتى نهايتها |
Vai-se concretizar um negócio na próxima semana. Vem comigo. | Open Subtitles | هناك صفقة الأسبوع القادم أريدك أن تأتي معي |
Ela ainda pode saber alguma coisa, nós tínhamos um acordo. | Open Subtitles | ربما مازالت تعلم شيئاً ، فلقد كان لدينا صفقة |
Então, diz-me que não faz este tipo de negócios com crianças. | Open Subtitles | أخبرني أنه غير معتاد على عقد صفقة كهذه مع طفل. |
O teu principal objectivo aqui é negociar um acordo ilegal de armas. | Open Subtitles | هدفك الرئيسي هنا هو التفاوض بشأن صفقة أسلحة غير شرعية كلا. |
Recebi hoje uma proposta da Smart Deal Toy Company. | Open Subtitles | أصبحتُ صفقة اليوم مِنْ لعبةِ الصفقةِ الذكيةِ للشركة. |
Comprei-a numa loja de caridade por, tipo, 5 euros, foi uma pechincha. | Open Subtitles | اشتريتها من متجر الأغراض المستعملة بحوالي 3 جنيهات، كانت صفقة رابحة |
Meu pai foi morto numa troca quando eu tinha dez anos; | Open Subtitles | تعرض والدي للقتل في صفقة ممنوعات حين كنت في العاشرة |
Faz uma venda, o lugar inteiro fede com seus peidos por uma semana... | Open Subtitles | لقد أنجزت صفقة , تحدث عنها المكتب كله لأسبوع كامل |
O Malky estava a fazer uma compra ao Chinês. | Open Subtitles | كان ماكي يجري صفقة لنا مع الرجل الصيني. |
Um acordo para 3 livros e nem consigo apanhar-te no telefone pare te dizer que recebeste uma oferta oficial? | Open Subtitles | صفقة ثلاث كتب ، وأنا لا أَستطيع حتى أن أحصل عليك بالهاتف لأعلمك أنها أصبحت عرض رسمي؟ |
Verifiquei o mercado negro de munições. Não há registo de qualquer transacção. | Open Subtitles | تحققت من تجّار الذخيرة المختفين عن الأنظار لم يسجلوا أيّ صفقة |
É complicado negociar contigo, mas está Combinado. | Open Subtitles | انت تطلب صفقة صعبة , إبني، لكن الصفقة جاهزةَ. |
- É isto que acontece quando se fazem acordos com o diabo. | Open Subtitles | حسناً ، هذا ما تحصل عليه عندما تعقد صفقة مع الشيطان |