ويكيبيديا

    "ضروري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • necessário
        
    • preciso
        
    • essencial
        
    • necessária
        
    • importante
        
    • desnecessário
        
    • necessidade
        
    • urgente
        
    • necessariamente
        
    • precisa
        
    • necessárias
        
    • ser
        
    • desnecessária
        
    • vital
        
    • imperativo
        
    Em vez de que seja necessário, não me chames tão cedo. Open Subtitles ما هو ضروري جداً، لا تَتصلوا بي في الوقت القريبِ.
    - Não vai ser bonito... - Façam o que for necessário. Open Subtitles حسنا ذلك لن يكون جيدا أفعل كل ما هو ضروري
    Se deseja a salvação, e é necessário derramar o seu sangue para obter a salvação, que derrame. Open Subtitles ان اراد انقاذاً وان كان ضروري ان تسكب دمه على الارض لكي تزيل اثامه اسكبه
    Isto não é preciso. Estou óptima. Não estou traumatizada. Open Subtitles هذا غير ضروري فأنا بخير فلم أتعرّض للصدمة
    Será isto essencial à sobrevivência no sentido de caçador-recolector? Open Subtitles هل هذا ضروري لبقائنا من ناحية الصيد والتجميع
    "Lei número quatro, diga sempre menos do que o necessário." Open Subtitles القانون الرابع: دائماً قُل ما هو أقل من ضروري
    Pode não ser necessário para ti, mas é para mim. Open Subtitles هو قَدْ لا يَكُون ضروري لك، لَكنَّه كذلك لي.
    Fiz apenas o que achei necessário para proteger este reino. Open Subtitles لقد صنعت بالفعل ما هو ضروري لحماية هذه المملكة
    Infelizmente, não tem lugar neste esforço. É por isso que eu temo que este procedimento seja necessário. Open Subtitles لسوء الحظ، ليس لها مكان في هذا المسعى ولهذا السبب أخشى أن هذا الإجراء ضروري
    Ela diz a si mesma que tem de fazer o que for necessário para sair disto viva. Open Subtitles جيد,فكرت مع نفسها وقررت ان تفعل كل ما هو ضروري للخروج من هذا المأزق حية
    Se vieste para me fazeres sentir melhor, não é necessário. Open Subtitles إذا كنت هنا من أجل مواساتي فهذا غير ضروري
    Acha o que quiseres mas fiz o necessário para sobreviver. Open Subtitles ناديني ما شئت، لكنني فعلت ما هو ضروري للنجاة.
    Temos que monitorizar, testar e fazer aquilo que for necessário. Open Subtitles لذا، علينا المراقبة واجراء الاختبارات وعمل كل ماهو ضروري
    Não preciso de plateia. Fiz o necessário por mim. Open Subtitles لا أحتاج موكب إحتفال، فعلتُ ماهو ضروري لي.
    Isso não vai ser necessário. Só vai levar um minuto. Open Subtitles هذا ليس ضروري فهذا لن يستغرق اكثر من دقيقة
    Faço o necessário e não deixo as emoções me dominarem. Open Subtitles أقوم بما هو ضروري ولا أدع العاطفة تعترض الطريق
    Farei o que for preciso para proteger este pacto. Open Subtitles بقدر ما هو ضروري للحفاظ على هذه المعاهدة
    No clima desta economia mundial, a diversidade é essencial. Open Subtitles في ظل هذا العالم الإقتصادي التنوع أمر ضروري
    Alguma desigualdade é necessária para uma democracia capitalista funcional. TED فهذا أمر ضروري في ديمقراطية رأسمالية عالية الأداء
    Mais uma vez, é muito importante não deixar entrar ninguém. Open Subtitles مرة أخرى، ضروري جدا.. ألا تدعي أي أحد يدخل
    Porque a mistura destas duas formas de comunicação é uma espécie de acto antinatural ou desnecessário. TED لأن مزج هذين النوعين من وسائل الإعلام نوع من أنواع الفن غير المعتاد أو الغير ضروري.
    Helicóptero da polícia, atirem só em caso de necessidade. Open Subtitles إلى الطائرة المروحية، لا تطلق إلا إذا كان الأمر ضروري
    Vá à Administração, Doutor. É urgente. Open Subtitles الإدارة والدكتور من المؤكد ان الأمر ضروري
    Não acho necessariamente que precisamos de ser amigas das nossas ex. Open Subtitles غير ضروري ألا نكون أصدقاء بدون الزوجات السابقات
    Não precisa bater continência, você sabe que não me importo. Open Subtitles لا تقم بالتحية. أنت تعلم أن ذلك غير ضروري
    Bem, você pode descansar sossegado... que irei tomar as precauções necessárias. Open Subtitles ...حسناً، تستطيع أن تطمئنَ بأنَني سأتَخذ كل إجراء إحترازي ضروري
    A biopsia é dolorosa, e desnecessária. Acabamos de lhe fazer um ultra-som. Open Subtitles فحص النسيح مؤلم و غير ضروري قمنا بفحص بالموجات فوق السمعية
    "Acho que ele já devia saber de certeza, naquela altura, "que era tão vital para mim "quanto era necessário para ele. TED أعتقد أنه كان يعلم حينها أنه كان ضروري بالنسبة لي تماماً كما كان ضروري بالنسبة له.
    É imperativo que descobramos o que o Sr. Sark está à procura. Open Subtitles هو ضروري بأنّنا نكتشف الذي السّيد سارك يبحث عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد