ويكيبيديا

    "طلبتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pedi
        
    • pedir
        
    • pedi-lhe
        
    • Disse-te
        
    • Disse-lhe
        
    • disse para
        
    • chamei
        
    • pedido
        
    • Solicitei
        
    • peço
        
    • Cobrei
        
    • perguntei
        
    • Requisitei
        
    • pedisse para
        
    Foi por isso que ma contaste quando te pedi uma. Open Subtitles لهذا السبب رويتيها لي حين طلبتُ منكِ رواية قصة
    Eu lhe pedi para beber e não abandonarei o mundo. Open Subtitles طلبتُ منك الإقلاع عن الشراب وليس الإقلاع عن الحياة
    Eu pedi uma extensão à companhia de eletricidade, porquê? Open Subtitles طلبتُ مهلة السداد من شركة الكهرباء لماذا ؟
    Talvez se pedir à minha tia ela consiga alguém que me convide. Open Subtitles يجبُ أن تكون قادرةً على العثور على شيء إذا طلبتُ منها
    pedi para falar com o comandante da SWAT, que está no terreno. Open Subtitles لقد طلبتُ مقابلة قائد الفريق التكتيكي. المسئول عن هذه العملية فعلياً.
    pedi a uma minha amiga da Agência para localizar as transferências. Open Subtitles اتّصلتُ بصديقٍ لي من الوكالة، طلبتُ منه أن يتتبّع المال.
    Só lhe pedi para ver as flores e que fosse simples. Open Subtitles طلبتُ منها فقط أن تتحقق من الأزهار وتبقي الأمور طبيعية
    Ele, eu pedi para vir cá. Ele, apareceu aqui. Open Subtitles طلبتُ منه القدوم، وهو قدم من تلقاء نفسه.
    - Apenas pedi para alterar os meus horários, para frequentar a faculdade em "part-time", e, quando me apercebi, fiquei sem emprego. Open Subtitles طلبتُ منهم تغيير موعد ساعات عملي ليتسنى لي الذهاب للجامعة بدوام جزئي. في اليوم التالي, لم أعد أملك وظيفة.
    pedi-lhe que participasse nisto porque é inteligente, mas também lhe pedi a si porque não pensei que fosse ingênua. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تكوني جزءًا من هذا ،لأنكِ إحدى الطلاب الأذكياء لكن طلبتُ منكِ أيضًا بالتحديد
    Bem... vou arriscar-me. pedi à minha sobrinha para dançar esta noite. Open Subtitles حسناً، لكي أقوم بالمجازفة، طلبتُ من أبنة أختي أن ترقص الليلة
    pedi o cargo porque receei que, se esperasse, outra pessoa poderia ficar com ele. Open Subtitles طلبتُ الوظيفة لإنه إذا تريّثتُ فقد يحصل عليها غيري.
    Quando te pedi esse dinheiro emprestado, acreditava que teria com o que cobrir o empréstimo. Open Subtitles لذا عندما طلبتُ قرضاً ظننتُ أنه كان سيكون بإمكاني سداده
    Esta manhã, pedi permissão para casar com a sua filha. Open Subtitles وصهركِ في المستقبل، لقد طلبتُ توّاً الإذن بالزواج من ابنتكِ
    Já que o avô tocou no assunto... eu pedi a Anna em casamento... e, graças a Deus, ela aceitou. Open Subtitles وبما أن جدي قد أتى على ذكر الأمر.. فقد طلبتُ من آنا للتو أن تتزوجني.. ويسعدني أن أقول أنها قد أجابت بـ نعم..
    ganhei coragem para lhes pedir uma máscara, pu-la e fui jogar; TED طلبتُ عُصابة لعينيّ، وضعتها و جرّبت اللعب
    Ele estava a ensinar-me a disparar. Eu pedi-lhe. Fritz! Open Subtitles . كان يعلمنيّ كيفية التصويب طلبتُ منه ذلك
    - Disse-te que deverias casar comigo. Open Subtitles ـ طلبتُ منكِ دائماً الزواج منـي ـ أعرف
    E Disse-lhe para chamar a Polícia antes que algo mau aconteça. Open Subtitles وقد طلبتُ منها الإتصالَ بالشرطة قبل أن يحدثَ شئٌ سئ
    Não fiques chateada, mas eu disse para ele ligar para ti. Open Subtitles إسمعي ، لا تغضبي لكنني طلبتُ منهُ أن يتصل بكِ
    chamei um psiquiatra que é amigo meu, e pedi para que fosse discreto. Open Subtitles هاتفتُ الطبيب النفسي و هو صديقٌ لي و طلبتُ منه أن يسمح بتسريحها
    Que tumulto provocaria eu se tivesse pedido um dónute. Open Subtitles أتساءلُ عن المشاكل التي سأُحدثها لو طلبتُ كعكة.
    Solicitei peritos da Narcóticos. Open Subtitles لقد طلبتُ إستداعَ فريق بحث جنائي خاص من مكتبِ مكافحة المخدرات.
    Se lhe peço para o reabrir, mais vale pôr os tomates num torno. Open Subtitles إن طلبتُ إعادة فتحها، فكأنّي أضع خصيتيّ في ملزمة
    Cobrei alguns favores e renegociei a tua liberdade condicional. Open Subtitles نعم، نعم، لقد طلبتُ معروفاً وتمكنتُ من تعديل شروط إطلاق سراحك
    Portanto, perguntei à minha operadora, a Deutsche Telekom, que na altura era a maior operadora de telecomunicações na Alemanha. E pedi-lhes, por favor, enviem-me toda a informação que têm guardada sobre mim. TED لذا طلبتُ من شركة هاتفي ، دويتش تيليكوم ، والتي كانت بذلك الوقت أكبر شركة هاتفٍ في ألمانيا ، وطلبتُ منهم ، رجاءً أرسلوا لي جميع البيانات التي تحتفظون بها عنّي.
    Requisitei os registos de impostos e extratos bancários de todos no laboratório. Open Subtitles طلبتُ إحضار سجلات الضرائب والحسابات المصرفية -من كل شخص في المختبر.
    E se lhe pedisse para fazer algo por mim que fosse errado? Ah não, não. Open Subtitles ماذا لو طلبتُ منكِ فعل شيء لي و هو أمرٌ خاطىء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد