O animal eras tu, Stanley, um querido e bom animalzinho. | Open Subtitles | انت كنت الوحش يا ستانلى وحش صغير لطيف طيب |
O seu carácter impressionou-o. Isso mostra que ele é um bom homem. | Open Subtitles | لقد تأثر بنقاوة روحها وهذا الشيء يدل على أنه شخص طيب |
Pronto. Agora sente-se e fique quieto, como um bom garoto. | Open Subtitles | هكذا، الآن فقط اجلس والزم الصمت، كفنى صغير طيب |
Não, eu só quero tratar do negócio, está bem, meu? | Open Subtitles | لا انا اريد ان اجعل الاتفاق طيب يارجل ممكن |
Não é boa altura para ser um terrorista, Manolo. | Open Subtitles | هذا ليس وقت طيب الّذي سيكون إرهابي، مانولا. |
Falas agora como um bom filho e um verdadeiro cavalheiro. | Open Subtitles | لماذا الآن تتكلم مثل ابن طيب و نبيل حقيقي |
Oiça, o homem tem bonecos nas cuecas. É um bom homem. Calma. | Open Subtitles | لديه سيارات إطفاء على لباسه الداخلي، إنه رجل طيب فلتهدأ الآن |
Portanto, homem bom ou mau, que diferença faz? Não temos escolha. | Open Subtitles | إذن شخص طيب أو شخص سئ فليس لدينا خيار آخر |
Na verdade, é muito bom nas tostas. Para trás! | Open Subtitles | في الواقع، إن طعمها طيب للغاية مع التوست. |
Graças à menina, hoje há maçãs em tudo o que é bom. | Open Subtitles | وبفضل تلك الصغيرة تجدون التفاح اليوم في كل ما هو طيب |
Ele está com a Resistência, é um bom homem. | Open Subtitles | أنه مع الحركة السرية للمقاومة إنه رجل طيب |
O Dr. Lanning era um bom homem. Devolveu-me o meu menino. | Open Subtitles | الدكتور لاننينج كان رجل طيب و لقد أعاد لى أبنى |
Sabe-se lá o que será para eles passar um bom momento? | Open Subtitles | أقصد ،الذي يعرف ما التصريحات المناسبه للطفل وقت طيب هناك |
Tenham um bom dia. Passem por lá se puderem, está bem? | Open Subtitles | ،أتمنى لكم يوماً طيب تعالوا إن سنحت لكم الفرصة، إتفقنا؟ |
Pelo menos há uma razão para nos sentirmos bem pela América. | Open Subtitles | على الأقل هناك سبب واحد لتشعر بشكل طيب حول أمريكا |
Um dia portar-me-ei bem e assentarei. - Todos acabamos por assentar. | Open Subtitles | يوماً ما سأكون فتى طيب ومتمدن سنتمدن يوم من الأيام |
Ele é uma pessoa boa, Não podemos lhe dar uma segunda chance? | Open Subtitles | إنه رجل طيب حقا , أعنى ألا تستطيع إعطائه فرصة أخرى؟ |
Fala como se cagasse cheiroso, mas é gente boa. | Open Subtitles | يتظاهر بأنّه من الطبقة الراقية، ولكنه شخص طيب |
Este barril é novo, revestimento limitado, claro, mas com uma boa profundidade. | Open Subtitles | و يحتاج مزيداً من الوقت إلا أن مذاقه طيب في الأعماق |
Vocę é generoso. Será como nos velhos tempos, estou Certo. | Open Subtitles | أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى أعرف ذلك |
É muito gentil, mas nós podemos fazer o nosso próprio caminho. | Open Subtitles | إنك طيب جداً, لكننا نستطيع أن نسلك طريقنا الخاص بنا. |
Compra um carro ou faz algo fixe para um dos teus amigos. | Open Subtitles | إذهب واشتري لنفسك سيارة جديدة أو قم بعمل طيب لأحد أصدقائك. |
Olá minhas senhoras! Lindo dia para um desfile, huh? | Open Subtitles | مرحبا سيداتي، يوم طيب للاحتفال؟ |
Pareces ser um gajo porreiro, mas eu não curto de bons meninos. | Open Subtitles | أظن أنك شاب طيب لكن لا ينفع معي أمر الشاب الطيب |
bem, Ok, e que tal se não pagássemos o seguro do carro... e todos comemos bife? | Open Subtitles | حسنا,طيب لماذا لاندفع تأمين السياره و سوف تأخذ ستيك |