Era um homenzinho engraçado. Um grande janota, mas muito esperto. | Open Subtitles | كان رجل ضئيل ظريف أنيق جداً, لكنه ذكي جداً |
És muito engraçado. Prova isso e diz-me o que achas. | Open Subtitles | أنت ظريف لم تأخذ وقتاً طويلاً لكي أخبرك بذلك |
Que giro, detetive. Eu digo-lhe o que este olhar imparcial vê. | Open Subtitles | هذا ظريف أيها المحقق سأخبرك ما تراه هاتان العينان الحياديتان |
Se elas não percebem o que é um coral ou de onde é que ele aparece, ou como é giro e interessante e belo, porque é que havemos de esperar que se preocupem em salvá-los? | TED | إن لم يفهموا ماهية المرجان أو من أين يأتي، أو كم هو ظريف ومشوق وجميل فكيف نتوقع أن يهتموا بإنقاذه؟ |
Que vais pintar-lhes o comboio, que vai ficar mais bonito? | Open Subtitles | تقول للالمان بانك تريد دهان القطار حتى يكون شكله ظريف وهو ذاهب للالمانيا ؟ |
Tem tanta graça, mas a visão dele é tão escandinava. | Open Subtitles | إنه ظريف حقاً، أما هو آراؤه اسكندنافية جداً |
Muito engraçado. O Tenente tirou-nos 2 dias de salário. | Open Subtitles | ظريف جداً ، الملازم أول حرمنا من يومين إجازه |
Que engraçado. Acabo de comprar um Mercedes novo. | Open Subtitles | هذا ظريف جدا لقد اشتريت سيارة مرسيدس جديدة |
E de futuro se quiser dizer algo engraçado ou com humor ou fazer uma imitação, nunca mais poderei fazer essas coisas. | Open Subtitles | و في المستقبل إن أردت قول شيئاً مضحكاً أو ظريف أو القيام بتعبير وجه مضحك لن أقوم بأي من هذه الأشياء أبداً |
Na outra noite, ela disse que achava que eras engraçado. | Open Subtitles | الليلة الماضية قالت أنها تعتقد بأنك ظريف |
És esperto, elegante, engraçado, já para não dizer que és o Avatar. | Open Subtitles | أنت ذكي ، وسيم ، ظريف إلى جانب أنك الآفاتار |
Quase que podia ser giro se não fosse tão casmurro. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون ظريف لولا هذا البرود الذي يتملكه |
Muito giro. Ainda não há registos de violência da parte do médico. | Open Subtitles | ظريف جداً, مازال لا يوجد عنف من جانب الدكتور |
És giro. Pareces o Theo Huxtable. | Open Subtitles | أتعلم ، أنك ظريف جدا على طريقة النبلاء الشرفاء |
Conhece um tipo porreiro, engraçado, encantador, bonito, claro. | Open Subtitles | التقى بفتىً لطيف, ظريف, وساحر, ووسيم بالطبع. |
Tem graça, porque o Lou disse-me que tinhas passado a noite toda ao telefone. | Open Subtitles | هذا ظريف, لأن لو أخبرني أنك قضيت الليلة على الهاتف |
A cena do correio é fixe, mas eu quero mais. | Open Subtitles | لا، البريد شيءٌ ظريف و لكني أُريدُ المَزيد |
O Gal. Broulard achou você divertido. Eu não acho. | Open Subtitles | الكولونيل برولارد يظن انك ظريف أنا لا أظن هذا |
Que querido, pensares que após 6 semanas, vais precisar de uma hora. | Open Subtitles | ذلك ظريف جدا انه بعد 6 أسابيع تظن أنك ستحتاج لساعة |
Que piada. Pelo menos, não andei a apaparicar aquele miúdo. | Open Subtitles | ظريف, ظريف على الأقل ماكنتش بأنافق مع الولد, خلاص؟ |
Isso é fofo, pensares que os adolescentes ainda imprimem fotos. | Open Subtitles | هذا شئ ظريف. أتعتقد بأن المراهقين لا يزالون يقومون بطباعة الصور |
50 centavos! 50 dólares! Que adorável. | Open Subtitles | خمسون سنتاً ، خمسون دولاراً ، هذا ظريف لا تكن غريباً |
Pamela, estás cá. Que bom. Vem cumprimentar a minha convidada de honra. | Open Subtitles | باميلا انت هنا , كم هو ظريف تعالى و قولى مرحبا لضيوف شرفنا |
Estou ali dentro com uma cornada, e vocês chamam-me cretino. Que simpático. | Open Subtitles | أنا مصاب بنطحة ثور وأنتم تقولون أنني أحمق ، هذا ظريف |
- Então, o Mike é bonitinho. Vocês os dois vão ao baile? | Open Subtitles | إذاً , (مايك) ظريف هل ستذهبون يا رفاق إلي الرقص ؟ |
É tão Engraçadinho... 77 quilos. | Open Subtitles | إنه ظريف للغاية |
Nojento ou porreiro? | Open Subtitles | ظريف و لكن يثير الاشمئزاز؟ او ظريف لكن لطيف؟ |