ويكيبيديا

    "ظريف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • engraçado
        
    • giro
        
    • bonito
        
    • graça
        
    • fixe
        
    • divertido
        
    • querido
        
    • piada
        
    • fofo
        
    • adorável
        
    • bom
        
    • simpático
        
    • bonitinho
        
    • Engraçadinho
        
    • porreiro
        
    Era um homenzinho engraçado. Um grande janota, mas muito esperto. Open Subtitles كان رجل ضئيل ظريف أنيق جداً, لكنه ذكي جداً
    És muito engraçado. Prova isso e diz-me o que achas. Open Subtitles أنت ظريف لم تأخذ وقتاً طويلاً لكي أخبرك بذلك
    Que giro, detetive. Eu digo-lhe o que este olhar imparcial vê. Open Subtitles هذا ظريف أيها المحقق سأخبرك ما تراه هاتان العينان الحياديتان
    Se elas não percebem o que é um coral ou de onde é que ele aparece, ou como é giro e interessante e belo, porque é que havemos de esperar que se preocupem em salvá-los? TED إن لم يفهموا ماهية المرجان أو من أين يأتي، أو كم هو ظريف ومشوق وجميل فكيف نتوقع أن يهتموا بإنقاذه؟
    Que vais pintar-lhes o comboio, que vai ficar mais bonito? Open Subtitles تقول للالمان بانك تريد دهان القطار حتى يكون شكله ظريف وهو ذاهب للالمانيا ؟
    Tem tanta graça, mas a visão dele é tão escandinava. Open Subtitles إنه ظريف حقاً، أما هو آراؤه اسكندنافية جداً
    Muito engraçado. O Tenente tirou-nos 2 dias de salário. Open Subtitles ظريف جداً ، الملازم أول حرمنا من يومين إجازه
    Que engraçado. Acabo de comprar um Mercedes novo. Open Subtitles هذا ظريف جدا لقد اشتريت سيارة مرسيدس جديدة
    E de futuro se quiser dizer algo engraçado ou com humor ou fazer uma imitação, nunca mais poderei fazer essas coisas. Open Subtitles و في المستقبل إن أردت قول شيئاً مضحكاً أو ظريف أو القيام بتعبير وجه مضحك لن أقوم بأي من هذه الأشياء أبداً
    Na outra noite, ela disse que achava que eras engraçado. Open Subtitles الليلة الماضية قالت أنها تعتقد بأنك ظريف
    És esperto, elegante, engraçado, já para não dizer que és o Avatar. Open Subtitles أنت ذكي ، وسيم ، ظريف إلى جانب أنك الآفاتار
    Quase que podia ser giro se não fosse tão casmurro. Open Subtitles كان يمكن أن يكون ظريف لولا هذا البرود الذي يتملكه
    Muito giro. Ainda não há registos de violência da parte do médico. Open Subtitles ظريف جداً, مازال لا يوجد عنف من جانب الدكتور
    És giro. Pareces o Theo Huxtable. Open Subtitles أتعلم ، أنك ظريف جدا على طريقة النبلاء الشرفاء
    Conhece um tipo porreiro, engraçado, encantador, bonito, claro. Open Subtitles التقى بفتىً لطيف, ظريف, وساحر, ووسيم بالطبع.
    Tem graça, porque o Lou disse-me que tinhas passado a noite toda ao telefone. Open Subtitles هذا ظريف, لأن لو أخبرني أنك قضيت الليلة على الهاتف
    A cena do correio é fixe, mas eu quero mais. Open Subtitles لا، البريد شيءٌ ظريف و لكني أُريدُ المَزيد
    O Gal. Broulard achou você divertido. Eu não acho. Open Subtitles الكولونيل برولارد يظن انك ظريف أنا لا أظن هذا
    Que querido, pensares que após 6 semanas, vais precisar de uma hora. Open Subtitles ذلك ظريف جدا انه بعد 6 أسابيع تظن أنك ستحتاج لساعة
    Que piada. Pelo menos, não andei a apaparicar aquele miúdo. Open Subtitles ظريف, ظريف على الأقل ماكنتش بأنافق مع الولد, خلاص؟
    Isso é fofo, pensares que os adolescentes ainda imprimem fotos. Open Subtitles هذا شئ ظريف. أتعتقد بأن المراهقين لا يزالون يقومون بطباعة الصور
    50 centavos! 50 dólares! Que adorável. Open Subtitles خمسون سنتاً ، خمسون دولاراً ، هذا ظريف لا تكن غريباً
    Pamela, estás cá. Que bom. Vem cumprimentar a minha convidada de honra. Open Subtitles باميلا انت هنا , كم هو ظريف تعالى و قولى مرحبا لضيوف شرفنا
    Estou ali dentro com uma cornada, e vocês chamam-me cretino. Que simpático. Open Subtitles أنا مصاب بنطحة ثور وأنتم تقولون أنني أحمق ، هذا ظريف
    - Então, o Mike é bonitinho. Vocês os dois vão ao baile? Open Subtitles إذاً , (مايك) ظريف هل ستذهبون يا رفاق إلي الرقص ؟
    É tão Engraçadinho... 77 quilos. Open Subtitles إنه ظريف للغاية
    Nojento ou porreiro? Open Subtitles ظريف و لكن يثير الاشمئزاز؟ او ظريف لكن لطيف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد