Se insistes em fazer parte disto, Promete-me que vais ter cuidado. | Open Subtitles | لو أصرّيتِ على الدخول في هذا عديني أنك ستكونين حذرة |
Está bem. Mas Promete-me que não saímos da cidade. | Open Subtitles | حسناً , ولكنك عديني إنكِ ستذهبين عن المدينة |
Promete-me que vamos ficar bem no fim de tudo disto. | Open Subtitles | فقط عديني أننا سنكون بخير عندما ينتهي كل هذا |
Promete que não ficarás triste quando voltarmos para casa. | Open Subtitles | عديني أنك لن تكوني حزينة عندما نعود للوطن |
Então Promete que amanhã me vais dar mais queijo. | Open Subtitles | اذا عديني انك ستعطيني مزيداً من الجبن غداً |
Sei que não vai ser esta noite mas Prometa-me que voltarei a vê-la. | Open Subtitles | اعلم ان هذا لن يتحقق الليله لكن عديني ان اراهم ثانية في وقت ما، واي يوم |
Prometes não dizer a ninguém aquilo que te vou contar? | Open Subtitles | عديني بألاّ تقولي لأحدٌ ما سأقوم بإخباركِ به الان |
Promete-me que hoje não vais ver o perfil da miúda. | Open Subtitles | عديني انكِ لن تتصفحي ملف تلك الفتاه الشخصي اليوم |
Promete-me que pensarás numa mudança de lugar. Por mim. | Open Subtitles | عديني أنكِ ستُفكرين بشأن تغيير موقفك من أجلي |
Promete-me que não farás na universidade o que fizeste aqui. | Open Subtitles | عديني بأنك لن تفعلي بالكلية ما فعلته هنا |
Promete-me que ficas na Georgia. | Open Subtitles | عديني انك ستبيتين في بيت عائلة جورجيا الليلة |
Promete-me que nunca vais cair, e ser levada debaixo de um lençol. | Open Subtitles | عديني أن لا تنهارين وتسحبين بعيداً تحت ملاءة |
Promete-me que não vais fazer nada precipitado. | Open Subtitles | من فضلكِ ، عديني أنكِ لن تفعلي شيئاً طائشاً |
Promete-me que o vais fazer. | Open Subtitles | أريد منك إخباري، مفهوم ؟ عديني بإخباري يا عزيزتي |
Promete-me, de uma mãe para outra que a minha filha e o teu filho não vão praticar sexo sob este tecto. | Open Subtitles | فقط عديني وعداً من والدة لأخرى.. أن إبنتي وإبنك لن يُمارسا الجنس.. تحت سقف هذا البيت. |
Promete-me que me telefonas se alguma coisa acontecer. | Open Subtitles | لكن، عديني بأنكِ ستتصلين بي عندما يحدث أي خطب ما |
Promete que não vais perder o teu irmão de vista. | Open Subtitles | عديني فقط بأنّك لن تدعي أخاك يغيب عن ناظريك |
Promete que não iras a nenhum lado com ele, ok? | Open Subtitles | نعم ,فقط عديني انك لن تذهبي معه بالقارب، حسناً؟ |
Vou dizer quem é, mas Promete nada fazer até que ele chegue. | Open Subtitles | سوف أخبرك، ولكن رجاءً عديني أن لا تفعلي شيئاً قبل وصوله. |
Prometa-me que não vai trabalhar com mais nenhum agente. | Open Subtitles | عديني بأنكِ لن تعملي مع أي سمسار آخر |
- É importante, Prometes que o farás? | Open Subtitles | هذا مهم ليّ ، عديني أنكِ ستفعلين هذا قلت أنني سأفعل |
Escute, Prometa que não se zanga talvez não seja nada, mas conhece o delinquente que anda atrás do seu filho? | Open Subtitles | اسمعي.عديني انك لن تغضبي وهو ليس شيئاً كبيراً اتعلمين ذلك المجرم الذي يسعى خلف ولدك إنه يعرف أين انتم |
Tens de prometer cuidar bem deles... eles significam muito para mim. | Open Subtitles | والآن عديني أنكِ سترعين هذه الألعاب أنهم يعنون لي الكثير |
Mas Prometei-me que, um dia, voltarei a ter-vos nos meus braços. | Open Subtitles | صحيح. فقط عديني بأن يوما من الايام سأستطيع احتضانك مجددا |
Prometes-me um pouco de acção e faço os polícias desaparecerem. | Open Subtitles | عديني ببعض الإثارة و يمكنني أن أجعل هؤلاء الشرطيين يذهبوا بعيداً |
Jura que vais em segurança. Estou totalmente segura. | Open Subtitles | ـ عديني بأنّكِ ستكونين بخير ـ أنا بخير تماماً |
Prometes? - Prometo. | Open Subtitles | ـ عديني أنك لن تدعيني بمفردي ـ أعـدك |