Não se pode fazer nada, querido. Não é culpa sua. | Open Subtitles | لا يمكنك منع هذا يا عزيزي إنها ليست غلطتك |
querido Paul, encontrei a arma e retirei as balas. | Open Subtitles | عزيزي بول، لقد وجدت مسدسك وقمت بإزالة الرصاص |
Não faz mil, querido. Eu também cheguei 20 minutos atrasada. | Open Subtitles | لا عليك يا عزيزي انا أيضا تأخرت 20 دقيقة |
querido, importaste de ver se sobrou um pouco de brandy? | Open Subtitles | عزيزي, هلَا رأيت إذا كان هناك بعض البراندي المتبقي؟ |
Não sei, minha querida. Usaria o método mais óbvio. | Open Subtitles | لا أعلم يا عزيزي سأستخدم كل الوسائل المتاحة |
Mas, amor, tu estás sempre a dizer que precisamos de novidades para manter... a paixão e fogo da nossa relação. | Open Subtitles | ولكن عزيزي أنتٍ من كان يخبرني دائماً أنه علينا تجربة هذه الأشياء للحفاظ على العاطفة والإثارة في علاقتنا |
Bem-vindo aos EUA. querido, não pareces muito bem. Vamos senta-lo. | Open Subtitles | عزيزي , لاتبدو لي بخير لنجلسه , تبدو شاحبا |
Eu sei querido. E depois disso, o porquinho vai lá para cima. | Open Subtitles | ـ أعلم، يا عزيزي ـ وبعد ذلك، خذ الخنزير إلى الأعلى |
Vamos, querido. Que tal irmos para casa? Foi bom falar consigo. | Open Subtitles | هيا بنا يا عزيزي, حان وقت التفكير في العودة للبيت |
Vá lá, Philip, ele só tentou ajudar. Anda, querido, entra. | Open Subtitles | هيّا فيليب, كان يحاول المساعدة , هيّا عزيزي ادخل |
Trevor, isso é muito querido. Mas, querido, chama-me Sra. Banks. | Open Subtitles | تريفور, هذا لطيف جدّاً ولكن عزيزي, سمّيني بالآنسة بانكس |
Philip, querido, acalma-te. De certeza que são pessoas adoráveis. | Open Subtitles | فيليب, عزيزي, إهدأ أنا متأكدّة بأنّهم أناس طيّبون |
Meu querido Dexter. Olha o que te fizeram aos atacadores. | Open Subtitles | يا عزيزي ديكستر انظر ماذا فعلوا في رباط حذائك؟ |
Carlton, querido, não tens nada para dizer ao Will? | Open Subtitles | كارلتون عزيزي, اليس لديك شيء لتقوله لويل ؟ |
querido, faz-me um favor e passa-me essa merda para aqui. | Open Subtitles | عزيزي اعملي معروفاً و ناولني ذلك الغائط من هناك |
querido Quasimodo, eu sempre soube que um dia virias a ser-me útil. | Open Subtitles | عزيزي كوازيمودو كنت اعرف دائما انك ستكون ذا فائدة يوما ما |
"querido Mark, ainda bem que já tens onde viver e emprego. | Open Subtitles | عزيزي مارك أنا مسرور أن لديك وظيفة و مكان للعيش |
querido, não te vás, por favor. Peço desculpa por tudo. | Open Subtitles | عزيزي لا تذهـب رجـاء أنـا آسفـة على كل شيء |
querido, estão no armário desde a festa de Natal. | Open Subtitles | عزيزي لقد كانت في المنشفة منذ حفلة الكريسماس |
querida, passei a vida a deitar-me com as galinhas. | Open Subtitles | عزيزي, كنت أنام عندما تنام الدجاج طوال حياتي |
Abraça-me meu amor e diz-me que serei sempre tua | Open Subtitles | ضمني يا عزيزي وأخبرني بأنك ستكون لي دائماً |
bebé, os papás vão ao cinema hoje á noite. | Open Subtitles | عزيزي ، أنا وأباك ذاهبون لمشاهدة فلم الليلة |
Ouça, amigo, eu recebo ofertas a sério de estúdios a sério. | Open Subtitles | أصغِ يا عزيزي تلقيت الكثير من العروض من أستوديوهات حقيقية |
Bem, primeiro temos que criar um ambiente. Como lá no restaurante, baby. | Open Subtitles | حسنا أولا لا بد أن نخلق جوا تماما كالمطعم يا عزيزي |
Não, meu caro Duke! Faço questão que Satine folgue esta noite. | Open Subtitles | لا، يا عزيزي ادوق أنا سأصر بأن ترى ساتين الليلة |