ويكيبيديا

    "عشية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na véspera
        
    • à noite
        
    • na noite
        
    • noite de
        
    • a véspera
        
    • véspera do
        
    • véspera da
        
    • ano
        
    • vésperas
        
    • do dia
        
    • um dia
        
    • instantâneo
        
    De certeza que não estou cá na véspera de ano Novo. Open Subtitles أنا متأكدة أني لن أكون هنا في عشية رأس السنة
    Três duplos assassínios nos últimos 80 anos, todos na véspera de Natal. Open Subtitles ثلاثة حادثتي قتل في الأخيرين 80 سنة. كلّ عشية عيد الميلاد.
    No Reino Unido chove na véspera de Natal. VÉSPERA DE NATAL Open Subtitles ليلة ممطرة في عشية عيد الميلاد في جميع انحاء بريطانيا
    - Seja como for, na véspera da festa à noite é que fará os 14 anos. Open Subtitles مفردة أو زوجية من كل أيام السنة حين تكون عشية لاماس ستصبح فى الرابعة عشرة
    Telefonei para saber o que ias a fazer na noite de consoada. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَدْعو لرُؤية ما أنت كُنْتَ تَعْملُ عشية عيد الميلادَ.
    Não gostaria de passar a véspera de Natal num parque. Open Subtitles أكره لصرف عشية عيد الميلاد في مثل هذه المتنزه
    Ela e esse homem saíram da ilha, na véspera de conquistarem um saque sem precedentes, sem aviso, sem testemunhas e sem dinheiro. Open Subtitles هي وذلك الرجل يغادرا الجزيرة في عشية تأمين غنيمة لم يسبق لها مثيل دون سابق إنذار، أو شهود، وبدون مال
    Tenho quatro corpos na rua na véspera do dia da Bastilha. Open Subtitles لدي أربع جثث في الشارع في عشية يوم العيد القومي
    Philip, o filho mais velho de Fildes, morreu aos nove anos na véspera de Natal depois de uma breve doença. TED أكبر أبناء فيلدز، فيليب مات في سن التاسعة في عشية عيد الميلاد بعد مرض قصير.
    Martin Luther King, na véspera da sua morte, fez um discurso incrível. TED لقد ألقى مارتن لوثر كينج عشية وفاته خطاباً رائعاً
    Já a tinha visto. Há quatro anos, na véspera de Natal. Open Subtitles رأيتكِ قبل أربعة سنوات في عشية عيد الميلاد
    na véspera da batalha, a sua noiva, Elizabetha, sabia que ele iria enfrentar uma força incomensurável da qual poderia nunca regressar. Open Subtitles عشية المعركةِ تزوج , اليزابيثا عَرفَ بأنّه يَجِبُ أَنْ يُواجهَ قوة منيعة التي ربماْ هو لا يَعُود منهاُ.
    Só voltarão domingo à noite. Open Subtitles لمدة 48 ساعة لن يرجعا قبل عشية يوم الأحد
    Dispensa sem honra, na noite da Operação Iraque Livre. Open Subtitles تسريح من الخدمة ، عشية عملية حرية العراق.
    Independentemente da idade que tenhamos, a noite de ano Novo ainda é aquela em que tudo parece possível. Open Subtitles شيء غريب، كلما أصبحتِ كبيرة، كلما تصبح عشية رأس السنة كأنها ليلة فيها كل شيء ممكن.
    É a véspera do ano de 1999, o milénio! Open Subtitles لا يا جيري، عشية العام الجديد 1999، الألفية.
    Não vão deixar estes anjos de misericórdia saírem daqui de mãos vazias em vésperas de Natal. Open Subtitles الآن، لا تقولوا لي نحن سندع هاتان الملائكتان الرحمة الصغيرتان تذهبان بعيدا من هنا خالي الوفاض عشية عيد الميلاد
    Não podemos esperar resolvê-lo do dia para a noite. TED لا يمكننا أن نتوقع حلها بين عشية وضحاها.
    De um dia para o outro, a nossa firma valeria o triplo. Open Subtitles بين عشية وضحاها، أصبحت شركتنا تكسب ثلاث أضعاف ما ربحناه سابقاً
    Um: Acreditar no sucesso instantâneo. TED أولاً : آمن بوجود نجاح يتحقق بين عشية وضحاها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد