Aquele edifício é o nervo central da metade ocidental do planeta. | Open Subtitles | هذا المبنى هو عصب في النصف الغربي من الكرة الأرضية. |
Aqui estão a ver o nervo ciático de um ratinho, e conseguem ver que aquele bocado grande e gordo é fácil de identificar. | TED | هنا انت تنظر الى عصب وركي لفأر وتستطيع رؤية تلك القطعة الكبيرة من الدهون بكل سهولة |
Temos sido capazes de ver os nervos das expressões faciais, do movimento fácil, da respiração - qualquer que seja o nervo - nervos da função urinária que rodeiam a próstata. | TED | استطعنا رؤية الاعصاب لتعابير الوجه ,و لحركة الوجه,و للتنفس كل عصب الاعصاب للوظائف البولية حول البروستات |
Sem vendas, e as 3 vítimas foram encontradas na mesma área, todas a alguns metros umas das outras. | Open Subtitles | بدون عصب للأعين، و الضحايا الثلاث وجِدوا في نفس المكان، على بعد أمتار الواحد قرب الأخر. |
Então a rapidez com que reagimos a algo depende do diâmetro do nervo. | TED | فالسرعة التي تتجاوب بها مع شيء تعتمد على قُطر عصب ما. |
Estes caçadores de animais nâo têm muitos nervos, só um grande nervo de aco. | Open Subtitles | فالشخصيات التى تصطاد الحيوانات لا تملك العديد من الأعصاب بل مجرد عصب واحد كبير |
A sua eletricidade a correr pelas tuas veias, a estalar através de ti, a viajar para cada nervo no teu corpo, como um choque. | Open Subtitles | وكهربائه السارية في عروقك مطقطقة خلالك مسافرة لكل عصب في جسدك كالصدمة، لم تعد نفسك الآن |
Aquela dama não tem um único nervo no corpo, não deve ter a espinal-medula ligada ao cérebro. | Open Subtitles | هذه السيدة ليس لديها عصب فى جسدها لا أعتقد أن نخاعها الشوكى متصل بمخها |
Desculpe por não ficar em pé, mas sofri um acidente... de equitação que me afectou o nervo ciático. | Open Subtitles | ـ اجل , اخبرني اعذرني لا يمكنني الوقوف لأنني تعرضت لحادث سقوط من الخيل و اصيب عصب الوركي |
Um dos artigos deve ter tocado num nervo sensível. | Open Subtitles | لابد واننى ضغط على عصب حساس لديهم باحد المقالات هنا |
Cada pêlo tem um nervo capaz de detectar até o menor traço de feromônio feminino. | Open Subtitles | تحتوي كل شعرة على عصب يمكنه كشف أقلّ كميات من فيرومون الأنثى. |
Acha que o nervo óptico do paciente fica no baço? | Open Subtitles | إلا إن كنت تظنين أن ...عصب الرؤية للمريض بالطحال |
Fazem uma pequena incisão aqui colocam um endoscópio, lesionam um pulmão e cortam um nervo junto à medula. | Open Subtitles | يضعون منظار يضغط الرئة ويقص عصب من اي مكان بقرب العمود الفقري |
Façam a biopsia ao nervo que acharem mais seguro. | Open Subtitles | خذوا عينة من أي عصب يمكنكم الوصول إليه بأمان |
Ao fazer as dissecações, encontrei um feixe de nervos localizado no palato. | Open Subtitles | في التشريح وجدت حزمة عصب موجودة فوق الحَفَّاف تماماً |
Quando entrar na sua circulação sanguínea, irá sentir como se todos os nervos no seu corpo estivessem activos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | عندما يدخل مجراك الدموي ستشعر أن كل عصب في جسمك يطلق إشارات في الوقت نفسه |
Quando finalmente nos encontrarmos, vou fazer com que as vendas sejam divertidas novamente. | Open Subtitles | عندما نلتقي بالنهاية سأجعل عصب العينيين مسليا مجددا |
Se a vítima fosse vendada antes, o sangue estaria por toda a venda. | Open Subtitles | ان تم عصب عيون الضحايا اولا, لكانت العصبة تلوثت بالدم |
Meu Deus, eu não posso comer um tendão. | Open Subtitles | ياالهي, لا استطيع أن اكل عصب |
Os programas que quer diminuir ou desmantelar são os princípios básicos do Sonho Americano. | Open Subtitles | البرامج التي تريد إعادة تحجيمها أو تفكيكها، هي عصب الحلم الأميركي. |