ويكيبيديا

    "على الأرض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na Terra
        
    • no chão
        
    • o chão
        
    • da Terra
        
    • no mundo
        
    • no terreno
        
    • no solo
        
    • em terra
        
    • do planeta
        
    • a Terra
        
    • ao chão
        
    • pelo chão
        
    Neste fascinante relato da catástrofe, Nathaniel Philbrick escreveu que estes homens estavam tão longe de terra quanto era possível estar na Terra. TED في تقريره المُبهِر عن الكارثة كتب ناثانيل فيلبريك أنّ أبعد من اليابسة كما لو كانت مستحيلة بأن تكون على الأرض
    Há umas semanas, embalámos o SkySat 1, pusemos nele as nossas assinaturas e dissemos-lhe o último adeus na Terra. TED وقبل أسابيع قليلة جهزنا سكاي سات 1 وضعنا تواقيعنا عليه، ولوحنا له وداعا للمرة الأخيرة على الأرض.
    De facto, hoje podemos fabricar ouro na Terra. graças a invenções modernas que os alquimistas medievais perderam por alguns séculos. TED بالطبع ، باستطاعتنا اليوم تصنيع الذهب على الأرض بفضل الاختراعات الحديثة التي فاتت كيميائيي القرون الوسطى ببضعة قرون.
    Torna-se um pouco mais difícil quando só tenho um pé no chão e quando não uso as minhas mãos. TED يصبح من الصعب أكثر قليلاً عندما تكون لدى فقط قدم واحدة على الأرض وعندما لا أستخدم يدي.
    De repente alguém me agarrou, atirou-me para o chão. Open Subtitles فجأة شخصاً ما أمسكنى بشدة ودفعنى على الأرض
    Nós já somos a quinta maior nação da Terra. TED حالياً، نحن نمثل خامس أكبر أُمّه على الأرض.
    Quero que vocês reimaginem como a vida está organizada na Terra. TED أريد منكم أن تعاودوا تخيلكم لكيفية تنظيم الحياة على الأرض.
    Então, mesmo aqui na Terra, continuei a trabalhar para prolongar a vida. TED أنا الآن على الأرض بالفعل. ظللت أعمل على طريقة إطالة عمر.
    Por um lado, toda a vida na Terra precisa de energia TED من جانب، تحتاج كل أشكال الحياة على الأرض إلى الطاقة.
    Isso porque sabemos que a energia do vento solar está a ser depositada na nossa atmosfera aqui na Terra. TED هذا بسبب أننا نعلم أن الطاقة من الرياح الشمسية يتم ترسيبها في غلافنا الجوي؛ هنا على الأرض.
    E já agora, já aconteceu cinco vezes na Terra, logo, é muito provável que a espécie humana na Terra se extinga um dia. TED وبالمناسبة، هذا حدث خمس مرات على سطح الكرة الأرضية، ولذلك من المرجح جدًا أن النوع الإنساني على الأرض سينقرض يوماً ما.
    O FIREBall é diferente de todos os telescópios, porque não está no espaço, e não está na Terra. TED وكرة النار غريب لأبعد حد يمكن لتلسكوب أن يكون، لأنه ليس في الفضاء، وليس على الأرض.
    Mas a minha filha... não tenho intenções de a ir encontrar sentada no chão... a preparar tortillas como qualquer vulgar indía. Open Subtitles و لكن إبنتي ليس عندى نوايا أن أجدها أحد الأيام و هى على الأرض العارية تخيط السراويل مثل الهنود
    Está deitada no chão, nos ladrilhos, toda enrolada e começou a tirar o rótulo da garrafa de brandy. Open Subtitles إنها راقدة على الأرض على البلاط ، مكومة و تقوم بتقشير الإسم من على زجاجة البراندى
    Quase nem sabe escrever o nome no chão com um pau! Open Subtitles إنه يستطيع بشق الأنفس أن يكتب اسمه على الأرض بعصاه.
    Atirem todos os telemóveis e pagers para o chão. Open Subtitles انتزع كل الهواتف الخليوية والبيجرات وارمهم على الأرض
    e, em consequência disso tudo, penso se poderíamos, ou mesmo, se deveríamos pensar em transportar vida como a da Terra para outros planetas, TED وإذا حدث ذلك فسأتساءل عمّا إذا كنا سنستطيع أو أنه يجب علينا أن ننقل الحياة من على الأرض إلى كواكب أخرى.
    E um veterano de 18 anos da agência policial maior no mundo: Open Subtitles وشرطى لمدة 18 عام فى أروع وكالة لتطبيق القانون على الأرض.
    Não oiçam o Banco Mundial, oiçam as pessoas no terreno. TED لا تسمع للبنك الدولي ولكن استمع للناس على الأرض
    Portanto, a importância dos abutres não está no ar, mas no solo. TED وعليه، فأن أهمية النسور لا تكمن في الجو، إنما على الأرض.
    É muito diferente de tudo o que vemos em terra. TED إنها مختلفة للغاية عن أي شيء تراه على الأرض.
    Encontra-se nas faixas dos pavimentos de cidades, nas pontes que atravessam largos rios e nos mais altos arranha-céus do planeta. TED يمكن العثور عليها في مساحات من أرصفة المدينة، الجسور الممتدة على الأنهار الشاسعة، وأطول ناطحات سحاب على الأرض.
    Mas a Terra tem que esperar pela nossa extinção enquanto espécie? TED ولكن هل على الأرض أن تنتظر حتى انقراضنا كجنس بشري؟
    As cobras pertencem ao chão, mas ele pendura-as no ar. Open Subtitles الأفاعي تسير على الأرض من الذي علقها في الهواء
    O bronze é material bom, duro, resistente que poderia rolar pelo chão. TED والبرونز جيد و صلب، مادة دائمة يمكن أن تدور على الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد