Neste fascinante relato da catástrofe, Nathaniel Philbrick escreveu que estes homens estavam tão longe de terra quanto era possível estar na Terra. | TED | في تقريره المُبهِر عن الكارثة كتب ناثانيل فيلبريك أنّ أبعد من اليابسة كما لو كانت مستحيلة بأن تكون على الأرض |
Há umas semanas, embalámos o SkySat 1, pusemos nele as nossas assinaturas e dissemos-lhe o último adeus na Terra. | TED | وقبل أسابيع قليلة جهزنا سكاي سات 1 وضعنا تواقيعنا عليه، ولوحنا له وداعا للمرة الأخيرة على الأرض. |
De facto, hoje podemos fabricar ouro na Terra. graças a invenções modernas que os alquimistas medievais perderam por alguns séculos. | TED | بالطبع ، باستطاعتنا اليوم تصنيع الذهب على الأرض بفضل الاختراعات الحديثة التي فاتت كيميائيي القرون الوسطى ببضعة قرون. |
Torna-se um pouco mais difícil quando só tenho um pé no chão e quando não uso as minhas mãos. | TED | يصبح من الصعب أكثر قليلاً عندما تكون لدى فقط قدم واحدة على الأرض وعندما لا أستخدم يدي. |
De repente alguém me agarrou, atirou-me para o chão. | Open Subtitles | فجأة شخصاً ما أمسكنى بشدة ودفعنى على الأرض |
Nós já somos a quinta maior nação da Terra. | TED | حالياً، نحن نمثل خامس أكبر أُمّه على الأرض. |
Quero que vocês reimaginem como a vida está organizada na Terra. | TED | أريد منكم أن تعاودوا تخيلكم لكيفية تنظيم الحياة على الأرض. |
Então, mesmo aqui na Terra, continuei a trabalhar para prolongar a vida. | TED | أنا الآن على الأرض بالفعل. ظللت أعمل على طريقة إطالة عمر. |
Por um lado, toda a vida na Terra precisa de energia | TED | من جانب، تحتاج كل أشكال الحياة على الأرض إلى الطاقة. |
Isso porque sabemos que a energia do vento solar está a ser depositada na nossa atmosfera aqui na Terra. | TED | هذا بسبب أننا نعلم أن الطاقة من الرياح الشمسية يتم ترسيبها في غلافنا الجوي؛ هنا على الأرض. |
E já agora, já aconteceu cinco vezes na Terra, logo, é muito provável que a espécie humana na Terra se extinga um dia. | TED | وبالمناسبة، هذا حدث خمس مرات على سطح الكرة الأرضية، ولذلك من المرجح جدًا أن النوع الإنساني على الأرض سينقرض يوماً ما. |
O FIREBall é diferente de todos os telescópios, porque não está no espaço, e não está na Terra. | TED | وكرة النار غريب لأبعد حد يمكن لتلسكوب أن يكون، لأنه ليس في الفضاء، وليس على الأرض. |
Mas a minha filha... não tenho intenções de a ir encontrar sentada no chão... a preparar tortillas como qualquer vulgar indía. | Open Subtitles | و لكن إبنتي ليس عندى نوايا أن أجدها أحد الأيام و هى على الأرض العارية تخيط السراويل مثل الهنود |
Está deitada no chão, nos ladrilhos, toda enrolada e começou a tirar o rótulo da garrafa de brandy. | Open Subtitles | إنها راقدة على الأرض على البلاط ، مكومة و تقوم بتقشير الإسم من على زجاجة البراندى |
Quase nem sabe escrever o nome no chão com um pau! | Open Subtitles | إنه يستطيع بشق الأنفس أن يكتب اسمه على الأرض بعصاه. |
Atirem todos os telemóveis e pagers para o chão. | Open Subtitles | انتزع كل الهواتف الخليوية والبيجرات وارمهم على الأرض |
e, em consequência disso tudo, penso se poderíamos, ou mesmo, se deveríamos pensar em transportar vida como a da Terra para outros planetas, | TED | وإذا حدث ذلك فسأتساءل عمّا إذا كنا سنستطيع أو أنه يجب علينا أن ننقل الحياة من على الأرض إلى كواكب أخرى. |
E um veterano de 18 anos da agência policial maior no mundo: | Open Subtitles | وشرطى لمدة 18 عام فى أروع وكالة لتطبيق القانون على الأرض. |
Não oiçam o Banco Mundial, oiçam as pessoas no terreno. | TED | لا تسمع للبنك الدولي ولكن استمع للناس على الأرض |
Portanto, a importância dos abutres não está no ar, mas no solo. | TED | وعليه، فأن أهمية النسور لا تكمن في الجو، إنما على الأرض. |
É muito diferente de tudo o que vemos em terra. | TED | إنها مختلفة للغاية عن أي شيء تراه على الأرض. |
Encontra-se nas faixas dos pavimentos de cidades, nas pontes que atravessam largos rios e nos mais altos arranha-céus do planeta. | TED | يمكن العثور عليها في مساحات من أرصفة المدينة، الجسور الممتدة على الأنهار الشاسعة، وأطول ناطحات سحاب على الأرض. |
Mas a Terra tem que esperar pela nossa extinção enquanto espécie? | TED | ولكن هل على الأرض أن تنتظر حتى انقراضنا كجنس بشري؟ |
As cobras pertencem ao chão, mas ele pendura-as no ar. | Open Subtitles | الأفاعي تسير على الأرض من الذي علقها في الهواء |
O bronze é material bom, duro, resistente que poderia rolar pelo chão. | TED | والبرونز جيد و صلب، مادة دائمة يمكن أن تدور على الأرض. |