quando comecei a usar a cadeira de rodas, foi uma liberdade tremenda. | TED | عندما بدأت باستخدام الكرسي المتحرك، أكسبني قدراً هائلاً من حرية جديدة |
quando comecei a pesquisar sobre o amor romântico, encontrei metáforas sobre a loucura por todo o lado. | TED | عندما بدأت البحث عن الحب الرومانسي للمرة الأولى، وجدت تعابير الجنون هذه في كلّ مكان. |
Além disso, quando comecei a escrever, quase nunca respondias. | Open Subtitles | عندما بدأت بالكتابة لكِ لم تردي على رسائلي |
Estava infiltrada há dois anos quando começaste a operação. | Open Subtitles | لقد كنتُ ضمن غطائي لسنتان عندما بدأت عمليتُكَ |
quando começou a sua missão há oito anos, foi insultada, era detestada, totalmente caluniada na sua comunidade. | TED | عندما بدأت مهمتها قبل ثماني سنوات، كانت تُلعن، كانت مدمّرة، كانت مكروهة جداً في مجتمعها. |
quando eu comecei, imaginava que seriam uns 20%. | TED | كنت أتخيلها على أنها ٢٠ بالمئة عندما بدأت. |
Instalei isto quando começaram a desaparecer demasiadas coisas do altar e das colectas. | Open Subtitles | قمت بنصب هذه الاشياء عندما بدأت الاشياء تختفي من المصلى |
Devia ter comprado stock quando comecei a encontrar... todos estes implantes médicos. | Open Subtitles | لو أنني اشتريت أسهماً عندما بدأت بإيجاد كل هذه الغرسات الطبية |
Tinha 18 anos quando comecei a trabalhar nas linhas aéreas. | Open Subtitles | كان عمرى 18 عاماً عندما بدأت العمل بشركات الطيران |
Lembras-te quando comecei a surfar, como eu caía e comia areia? | Open Subtitles | أتذكر عندما بدأت في ركوب الأمواج كيف هزمت وأكلت الرمل؟ |
quando comecei a corrida, era impossível conduzir aquela mota. | Open Subtitles | عندما بدأت السباق كان من المستحيل ركوب الدراجة |
Mas quando comecei a ver como estes cavalos evoluíam... | Open Subtitles | لكن عندما بدأت أرى كيف تتحرك الخيول بالأرجاء |
quando comecei a andar novamente de carro, eu adormecia. | Open Subtitles | عندما بدأت بقيادة السيارة مجددا كنت اشعر بالنعاس |
Então... quando comecei a trabalhar aqui, considerei importante levar um café aos outros assistentes para fazer novos amigos. | Open Subtitles | إذًا، عندما بدأت بالعمل هنا وجدته أمر مساعد بأن أحضر القهوة للعاملين الآخرين لتكوين صداقات معهم |
Quantos anos tinhas quando começaste a ouvir essa banda? | Open Subtitles | كم كان عمرك عندما بدأت بالاستماع لتلك الفرقة؟ |
Lembras-te de como te agarrei quando começaste a esquiar? | Open Subtitles | هل تتذكرين كيف ساعدتك عندما بدأت التزلج ؟ |
quando começaste a matar pessoas inocentes, Rico... foste além do serviço. | Open Subtitles | عندما بدأت بقتل الناس الابرياء يا ريكو تركت الخدمة |
- Ela apareceu em nossas vidas logo depois da morte do seu pai e desapareceu quando começou a esquecê-lo. | Open Subtitles | . ـ ـ كانت كل شيئ في حياتك بعد موت ابيك سالي اختفت عندما بدأت بنسيان امرها |
Na verdade, quando eu comecei a fazê-los, lembro-me porque me magoei, tive de ser operado ao joelho. | TED | وفي الواقع، عندما بدأت القيام بها، أتذكر لأنني تأذيت. |
Instalei isto quando começaram a desaparecer demasiadas coisas do altar e das colectas. | Open Subtitles | لقد قمت بتركيب هؤلاء عندما بدأت العديد من الأشياء تختفي من المذبح وأطباق جمع التبرعات. |
Sabia o que estávamos a fazer quando começámos as pesquisas? | Open Subtitles | لقد كنتي تعلمين ماذا نفعل عندما بدأت أبحاثك |
Especialmente quando a tua irmã começou a fazer-me olhinhos. | Open Subtitles | بالتحديد عندما بدأت أختك في النظر بلطف إلي |
quando as audições às cegas começaram, o número de mulheres em orquestras aumentou cinco vezes. | TED | عندما بدأت تجربة أداء الأوكسترا العمياء، ارتفع عدد النساء في الأوكسترا بمقدار خمسة. |
Imaginem como fiquei estupefacta quando ela começou a atirá-los ao ar como se fossem discos voadores. | TED | تخيلوا صدمتي عندما بدأت في رميها مثل الأطباق الطائرة... |
Tinha 13 alunos quando entrei pela primeira vez na sala de aula. | TED | في البداية عندما بدأت الدراسة كان معي 13 طالبا، |
Esta sou eu aos 13 anos, quando iniciei a minha primeira dieta. | TED | وهذه انا في سن ال 13، عندما بدأت حميتي الغذائية الاولى. |