ويكيبيديا

    "عندما سألت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quando perguntou
        
    • Quando lhe perguntei
        
    • quando perguntei a
        
    • quando perguntei ao
        
    • ela perguntou
        
    • quando pedi
        
    • quando perguntaste
        
    • quando perguntei à
        
    • quando lhes perguntei
        
    Dr. Hasslein, Quando perguntou ao macho de onde vinham, Open Subtitles دكتور هيسلين ، كما أذكر عندما سألت القرد الذكر من ايت أتيت
    Quando lhe perguntei porque significava tanto para ele, a história que contou alterou-me a vida. Open Subtitles عندما سألت لماذا يعني له الكثير القصة التي أخبرني عنها غيرت حياته
    quando perguntei a uma altruísta porque fazia sentido doar um rim, respondeu: "Porque não se trata de mim". TED عندما سألت إحدى الإيثاريين لماذا يحملُ تبرعها بكليتها معنىً لها. قالت، "لأن الأمر ليس بشأني أنا."
    quando perguntei ao meu pai, ele disse que tinham linchado um homem inocente ali. Open Subtitles عندما سألت والدي عن ذلك ، قال انها تريد أعدم / / رجل بريء هناك.
    Ela perguntou: "Porque é que não falamos sobre os aspectos "subjetivos e emocionais de fazer ciência? TED عندما سألت ، " لماذا لا نتكلم عن الجوانب الشخصية والعاطفية عندما نطبق العلوم ؟
    quando pedi o teu conselho, não quis dizer que devias falar realmente. Open Subtitles عندما سألت عن نصيحتك فلم أكن أعنى فى الحقيقة أن تتكلم نعم، يا سيدى
    Olá, Fi. Michael, quando perguntaste se podias cá vir, não falaste no Sam. Open Subtitles مايكل, عندما سألت عما اذا كان يمكنك المرور بي
    Por um terrível momento, senti-me exatamente como há 3 anos, quando perguntei à Marilla se ia ficar no Frontão Verde. Open Subtitles آه. ل لحظة واحدة رهيبة, شعرت تماماً كما شعرت منذ ثلاث سنوات عندما سألت ماريللا إن كان بإمكاني البقاء في الجملونات الخضر
    Porque quando lhes perguntei o porquê da grande mudança, eles disseram que tinham falado contigo e que os chamaste à razão. Open Subtitles لأنه عندما سألت عن سبب كل هذا التغيير الجوهرى؟ قالوا أنهم قد تحدثوا إليك وبأنّك تحدثت إليهم بعقلانية
    Então, o que foi que ele disse Quando perguntou se havia uma mulher presa com ele? Open Subtitles إذن ما الذي قاله عندما سألت إن كانت هناك إمرأة محتجزة معه؟
    Quando perguntou ao Colfur porque é que o Wade estava lá, houve uma troca de olhares entre o Colfur e a Katelyn. Open Subtitles عندما سألت (كلوفور)، عن سبب مجيء (ويد) إليّه، ثمّة نظرة بين (كلوفور) وَ (كاتلين)
    Quando perguntou ao Martin quando é que Hagia Sophia tinha sido transformada em Mesquita ele deu a resposta errada. Open Subtitles عندما سألت (مارتن) عن الوقت الذي تحوّل فيه (آيا صوفيا) إلى مسجد أجابها إجابة خاطئة
    - Quando lhe perguntei sobre a corrida, ele cessou o contacto visual para se lembrar de uma resposta honesta. Open Subtitles عندما سألت جيمس حول أحسن سباق له كسر لغة الأعين، لكي يتذكر و يجيب بصدق
    Quando lhe perguntei se os tinha visto, perguntou-me porque é que devia. Open Subtitles عندما سألت إذا كنت ما كنت قد رأيتهم أنت سألت . لماذا قد أراهم
    Isso foi evidente quando perguntei a um rapaz de 13 anos: "Meu menino, "onde é que te vês daqui a cinco anos?" TED عندما سألت شخصا في سن 13 ، كان الدليل، "أيها الفتى أين ترى نفسك خلال خمس سنوات؟"
    quando perguntei a Lu Qingmin, a jovem que conheci melhor, exatamente o que fazia na fábrica, ela disse-me algo em chinês que me soou a "qiu xi". TED وقالت عندما سألت Lu Qingmin، امرأة شابة تعرفت عليها عن قرب، ما فعلته بالضبط على أرضية المصنع، قالت شيء لي في الصينية تبدو مثل "qiu xi."
    quando perguntei a Ethan Bier sobre aquela situação, ele ficou tão entusiasmado que começou a gritar ao telefone. TED عندما سألت (إيثان بيير) عن هذه اللحظة، أصبح متحمساً جداً لدرجة أنه كان حرفياً، يصرخ على الهاتف.
    quando perguntei ao Adam sobre isso, ele recusou-se a discutir o assunto. Open Subtitles عندما سألت عنها آدم , رفض مناقشة الامر.
    quando perguntei ao meu amigo porque é que as Brigadas Vermelhas queriam falar comigo, ele disse que os membros femininos da organização tinham escolhido o meu nome. TED عندما سألت صديقي لماذا تريد جماعة الألوية الحمراء الحديث معي , فقال أن السيدات الأعضاء في المنظمة قد رشحوا إسمي بالفعل .
    Quando ela perguntou se Ilmarinen conseguia forjar o Sampo, o poderoso ferreiro declarou que conseguia fazer esse trabalho. TED عندما سألت أخيراً إذا ما كان "إيلمارينن" قادراً على صياغة "السامبو." أعلن الحداد القوي أنه قادر بالتأكيد على إنجاز المهمة.
    Talvez em Química... quando pedi ao professor trabalhos extra para o verão para manter as coisas frescas. Open Subtitles عندما سألت أستاذي بـ دروس إضافية " في الصيف لـ " جعل الأشياء طازجة
    O quê, como te protegeram quando perguntaste demais? Open Subtitles ماذا، كما حمونكَ عندما سألت الكثير من الأسئلة؟
    quando perguntei à Louise Bourget, a criada, se tinha visto algo, disse.: Open Subtitles عندما سألت الخادمة لويز بورجيه ان كانت رأت شيئا
    Não, só os advogados, que ameaçaram despedir-me quando lhes perguntei porque é que a morte do filho não constava da documentação sobre o imóvel. Open Subtitles لا، فقط محاميهم، الذين هدّدوا بطردي عندما سألت عن سبب وفاة ابنهما لم أتمكن من الكشف بأى شكل من الأشكال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد