ويكيبيديا

    "فأنت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • és
        
    • estás
        
    • está
        
    • tens
        
    • vais
        
    • então
        
    • se
        
    • estamos
        
    • estão
        
    • vocês
        
    • ficamos
        
    • ou
        
    • você
        
    • é porque
        
    Pior para ti. se não tens coragem não és um socialista. Open Subtitles هذا سيء, إذا لم تكن شجاعاً إذن فأنت لست شيوعياً
    Não és nem um pouco romântico. Esse é o problema. Open Subtitles فأنت لست رومانسياً على الإطلاق و هذه هي المشكلة
    Tu és a nossa saída desta pobreza e opressão. Open Subtitles فأنت تذكرة خروجنا الوحيدة من هذا البؤس والفقر
    Tu, por exemplo, pareces muito calado, mas se estás a sofrer, não devias guardar tudo para ti. Open Subtitles فأنت على سبيل المثال, شفتاك مطبقتان ولكن إذا كان بداخلك مايضايقك فالأفضل لك أن تخرجه
    Dá-lhe uma emoção. Não estás a comer uma esposa holandêsa. Open Subtitles امنحها مزيدا من الإثارة فأنت لا تعاشر زوجة هولندية
    Quando está escuro, num vácuo, se uma pessoa vos lançar um raio de luz mesmo nos olhos, não o verão. TED عندما يكون هناك ظلام في مكان, إذا سلط شخص شعاع من الضوء على عينيكم مباشرةً فأنت لن تروه.
    Sabes, é que tu és escritor, e os escritores são artistas. Open Subtitles حسناً، كما تعلم، فأنت كاتب، و الكاتبون عبارة عن فنانين.
    Não queria chamar-te amarga nem cínica. Não és assim. Open Subtitles لم أقصد نعتك بالمتهكمة المريرة فأنت لست كذلك.
    Não te esqueças do nosso acordo. Ela ganha, és meu. Open Subtitles لا تنسى اتفاقنا إذا أصبحت ملكة الحفل فأنت لى
    Por muito bem que conheças este tipo, tu não és ele. Open Subtitles مهما كنت تعتقد أنك تعرف هذا الرجل فأنت لست هو
    Quando viajas com o clube, és o seu embaixador. Open Subtitles حينما تسافر مع الفريق فأنت تعتبر سفير للفريق
    Mexe aí umas casas decimais. Tu podes fazer isso, és contabilista. Open Subtitles تجاوز بضعة فواصل عشرية يمكنك أن تفعل ذلك، فأنت محاسب
    se fores mexicano, és um jardineiro, mas ... Já sei. Open Subtitles إذا كنت مكسيكياً فأنت بستاني و لكن إذا كنت
    Não estás assim tão longe do teu lado negro como pensas. Open Subtitles إذن فأنت كذلك لم تتخلص من جانبك المظلم كما تصورت
    OK, a este ponto já estás a abusar de sarcasmos. Open Subtitles .. حسناً ، بالنسبة لهذه النقطة فأنت تتهكّم عليّ
    Ao apareceres assim, estás a arriscar todas as partes do teu corpo. Open Subtitles كل مرة تظهر بها هنا فأنت تخاطر بأعضاءك. وأنت تعرف ذلك؟
    se o teu companheiro cai e perde todo o equipamento, estás morto, Open Subtitles إن سقط رفيقك فأن كل هذا ينزعك بقوة .. فأنت ميت
    Olhando para as opções, vês que o 16 está à vista. TED بالنظر إلى الخيارات، فأنت ترى أن الرقم 16 في صالحك.
    Mas chega um momento, em que tens a certeza absoluta. Open Subtitles لكن أحياناً ياكلارك فأنت تعلم حينما تكون على صواب
    Diz que quando fazes sexo, vais até aos deuses obscuros. Open Subtitles أنك حين تمارس الجنس فأنت تمضي مع آلهة الظلام
    então, é o famoso Wyatt Earp, representante da lei, juiz e júri. Open Subtitles إذن فأنت ويات إرب الشهير رجل القانون و القاضى و المحلف
    À terceira, já não sabemos bem porque estamos a fazer aquilo. TED أما لماذا الثالثة، فأنت لا تعرف لماذا تفعل ما تفعل.
    estão implícitos nesta obra e estão a apagar a minha vida. TED فأنت في الواقع جزء من هذا العمل. وأنت تمحو حياتي.
    E não te preocupas em contar as vezes que vocês fazem sexo. Open Subtitles فأنت حينها لا تحصى عدد المرات التي مارستم فيها الحب سوياً
    E leva-nos ao ponto mais importante: quando reconhecemos que as pessoas são irracionais, ficamos numa posição muito melhor para as ajudar. TED وهو يقود إلى النقطة الأكثر عمومية، والتي هي: عندما تعرف أن الناس غير عقلانيين فأنت في موقع أفضل لمساعدتهم
    ou está connosco ou contra nós, não existem meias medidas. Open Subtitles فأنت أمّا معنا أو ضدّنا ليس هناك موقع متوسط
    se responder não, é você que me deve, está bem? Open Subtitles وإذا أجبتَ بلا فأنت مدين لي بـ 100، حسنا؟
    se achas as bolas de fogo relaxantes é porque nunca jogaste. Open Subtitles إذا كنت تظن ان كرة النار راحة فأنت لم تلعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد