Pior para ti. se não tens coragem não és um socialista. | Open Subtitles | هذا سيء, إذا لم تكن شجاعاً إذن فأنت لست شيوعياً |
Não és nem um pouco romântico. Esse é o problema. | Open Subtitles | فأنت لست رومانسياً على الإطلاق و هذه هي المشكلة |
Tu és a nossa saída desta pobreza e opressão. | Open Subtitles | فأنت تذكرة خروجنا الوحيدة من هذا البؤس والفقر |
Tu, por exemplo, pareces muito calado, mas se estás a sofrer, não devias guardar tudo para ti. | Open Subtitles | فأنت على سبيل المثال, شفتاك مطبقتان ولكن إذا كان بداخلك مايضايقك فالأفضل لك أن تخرجه |
Dá-lhe uma emoção. Não estás a comer uma esposa holandêsa. | Open Subtitles | امنحها مزيدا من الإثارة فأنت لا تعاشر زوجة هولندية |
Quando está escuro, num vácuo, se uma pessoa vos lançar um raio de luz mesmo nos olhos, não o verão. | TED | عندما يكون هناك ظلام في مكان, إذا سلط شخص شعاع من الضوء على عينيكم مباشرةً فأنت لن تروه. |
Sabes, é que tu és escritor, e os escritores são artistas. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلم، فأنت كاتب، و الكاتبون عبارة عن فنانين. |
Não queria chamar-te amarga nem cínica. Não és assim. | Open Subtitles | لم أقصد نعتك بالمتهكمة المريرة فأنت لست كذلك. |
Não te esqueças do nosso acordo. Ela ganha, és meu. | Open Subtitles | لا تنسى اتفاقنا إذا أصبحت ملكة الحفل فأنت لى |
Por muito bem que conheças este tipo, tu não és ele. | Open Subtitles | مهما كنت تعتقد أنك تعرف هذا الرجل فأنت لست هو |
Quando viajas com o clube, és o seu embaixador. | Open Subtitles | حينما تسافر مع الفريق فأنت تعتبر سفير للفريق |
Mexe aí umas casas decimais. Tu podes fazer isso, és contabilista. | Open Subtitles | تجاوز بضعة فواصل عشرية يمكنك أن تفعل ذلك، فأنت محاسب |
se fores mexicano, és um jardineiro, mas ... Já sei. | Open Subtitles | إذا كنت مكسيكياً فأنت بستاني و لكن إذا كنت |
Não estás assim tão longe do teu lado negro como pensas. | Open Subtitles | إذن فأنت كذلك لم تتخلص من جانبك المظلم كما تصورت |
OK, a este ponto já estás a abusar de sarcasmos. | Open Subtitles | .. حسناً ، بالنسبة لهذه النقطة فأنت تتهكّم عليّ |
Ao apareceres assim, estás a arriscar todas as partes do teu corpo. | Open Subtitles | كل مرة تظهر بها هنا فأنت تخاطر بأعضاءك. وأنت تعرف ذلك؟ |
se o teu companheiro cai e perde todo o equipamento, estás morto, | Open Subtitles | إن سقط رفيقك فأن كل هذا ينزعك بقوة .. فأنت ميت |
Olhando para as opções, vês que o 16 está à vista. | TED | بالنظر إلى الخيارات، فأنت ترى أن الرقم 16 في صالحك. |
Mas chega um momento, em que tens a certeza absoluta. | Open Subtitles | لكن أحياناً ياكلارك فأنت تعلم حينما تكون على صواب |
Diz que quando fazes sexo, vais até aos deuses obscuros. | Open Subtitles | أنك حين تمارس الجنس فأنت تمضي مع آلهة الظلام |
então, é o famoso Wyatt Earp, representante da lei, juiz e júri. | Open Subtitles | إذن فأنت ويات إرب الشهير رجل القانون و القاضى و المحلف |
À terceira, já não sabemos bem porque estamos a fazer aquilo. | TED | أما لماذا الثالثة، فأنت لا تعرف لماذا تفعل ما تفعل. |
estão implícitos nesta obra e estão a apagar a minha vida. | TED | فأنت في الواقع جزء من هذا العمل. وأنت تمحو حياتي. |
E não te preocupas em contar as vezes que vocês fazem sexo. | Open Subtitles | فأنت حينها لا تحصى عدد المرات التي مارستم فيها الحب سوياً |
E leva-nos ao ponto mais importante: quando reconhecemos que as pessoas são irracionais, ficamos numa posição muito melhor para as ajudar. | TED | وهو يقود إلى النقطة الأكثر عمومية، والتي هي: عندما تعرف أن الناس غير عقلانيين فأنت في موقع أفضل لمساعدتهم |
ou está connosco ou contra nós, não existem meias medidas. | Open Subtitles | فأنت أمّا معنا أو ضدّنا ليس هناك موقع متوسط |
se responder não, é você que me deve, está bem? | Open Subtitles | وإذا أجبتَ بلا فأنت مدين لي بـ 100، حسنا؟ |
se achas as bolas de fogo relaxantes é porque nunca jogaste. | Open Subtitles | إذا كنت تظن ان كرة النار راحة فأنت لم تلعب |