Boa, Franz. Outros 80 milhões de dólares que vão para o lixo. | Open Subtitles | -عمل جيد , فرانس ضياع 80 مليون دولار اخري |
Franz JAGEMANN Intérprete do Exército Alemão, 1940 | Open Subtitles | "فرانس جاجمان" مترجم الجيش الألمانى - 1940 |
O Conde Ferenc Nadasdy era um bom marido e pai. | Open Subtitles | كان الكونت فرانس ناداشي زوجاً عطوفا وأباً حنوناً |
E mostra à Côrte, que a morte de Ferenc não me enfrqueceu. | Open Subtitles | إظهري للبلاط بان موت فرانس لم يضعفني |
Amanhã, "La Gazette de France" anunciará os preparativos do funeral, com a devida consideração por um falecimento real. | Open Subtitles | غداً, ستنشر جريدة "غازيت دو فرانس" ترتيبات الجنازة مع وضع وفاة أحد أفراد العائلة المالكة بعين الإعتبار |
Trouxe os teus favoritos. "Operação França" e o "O Sequestro do Metro". | Open Subtitles | "أحضرت ماتفضلينه .. "فرانس كونكشين "تيكن داون إلفايس ون تو ثري" |
Temos de fazer algo quanto ao Farnsworth. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ حول فرانس. |
O Franz está a jantar com os chineses. | Open Subtitles | فرانس يتعشي مع الصينيين |
Neste caso, a provocação foi o assassínio de uma figura de segundo plano, o arquiduque Franz Ferdinand, que levou o imperador austro-húngaro a lançar um ultimato à Sérvia, arrastando diversos aliados. Ao fim de dois meses, toda a Europa estava em guerra. | TED | التحريض في تلك الحالة تمثّل في اغتيال شخصية من المستوى الثاني، أرشيدوق فرانس فرديناند، ما أدّى بعدها إلى إصدار الإمبراطورية النمساوية-الهنغارية إنذار نهائي لصربيا، قصدوا مختلف قوّات التحالف، في غضون شهرين، دخلت أوروبا بأكملها في حرب. |
Por favor, Franz ... | Open Subtitles | -ارجوك , فرانس ... .. لا |
Eles estavam a fechar a noite, todos os clientes tinham saído, o Ferenc estava a limpar a cozinha, e, a Greta disse que ia ficar para somar as facturas. | Open Subtitles | أنهوا دوامهم ذلك اليوم ورحل كلّ الزبائن (فرانس) نظف المطبخ و(غريتا) قالت أنها تريد البقاء لحساب المقبوضات |
O Ferenc é inocente. Ele trabalhou com a Greta. | Open Subtitles | (فرانس) بريء لقد عمل مع (غريتا) |
Ferenc Nocek? | Open Subtitles | (فرانس نوشك)؟ |
Há quanto tempo está em Fort de France? | Open Subtitles | كم مضى عليك من الوقت هنا في "فورت دي فرانس"؟ (عاصمة مارتينيك) |
Tudo o que tem na mente agora é preparar a sua presença na France 2. | Open Subtitles | كل ما يدور في ذهنه الآن هو إعداد ظهوره على قناة (فرانس 2) |
Ele nomeou-me para o Coq de France no Dubai. | Open Subtitles | هو سماني كوب دي فرانس في دبي. |
A verdade é que a França sempre foi a minha casa. | Open Subtitles | لطالما كان فرانس وطني. كرستُ نفسي في مساعدتكِ |
"França. 7 milhões para cima. Tenho de aprender francês." | Open Subtitles | " فرانس, 7 ملايين وأكثر " لابد أن أتعلم الفرنسية,اولا لا " |
Quando te veem a treinar para a Volta a França de cuecas, na sala da Wendy Rhoades, | Open Subtitles | ويرون أنك تتدرب من أجل (تور دي فرانس) في ملابسك الداخلية في مكتب (ويندي رودز) |