ويكيبيديا

    "فربما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pode
        
    • podem
        
    • então talvez
        
    • podes
        
    • podemos
        
    • deve
        
    • podia
        
    • poderá
        
    • poderia
        
    • possa
        
    • caso
        
    • melhor
        
    • vale
        
    • " talvez
        
    • provavelmente
        
    Isso significa que, quando temos uma conversa com esse amigo, o governo dos EUA pode estar a recolher essas informações. TED وما يعنيه ذلك هو أنكم متى أجريتم حديث مع هذا الصديق، فربما تجمع حكومة الولايات الأمريكية هذه المعلومات.
    pode estar presente no dinheiro roubado. Talvez tenhamos sorte. Open Subtitles إذا وجدنا بعض المال المسروق فربما نكون محظوظين
    Uns mesitos na cadeia pode ser o que precisas para provares a tua credibilidade de activista novato. Open Subtitles لا أعلم، فربما بضعة أشهر في السجن قد تمنحك ما تريد لإثبات مصداقيتك كناشط ناشىء
    Mas tem cuidado na estrada. podem estar à espera. Open Subtitles ولكن خذى حذرك على الطريق، فربما ينتظران هناك
    então talvez me queiras bater, defender a honra dela? Open Subtitles فربما تريد أنت أن تصفعني دفاعاً عن شرفها؟
    Se tu também a podes ver, talvez não esteja a enlouquecer. Open Subtitles إذا كان بإمكانك رؤيتها أيضا ، فربما أنا لست أُجن
    Mesmo assim, podemos só ter ganhado uma pequena pausa. Open Subtitles ورغم هذا، فربما حصلنا على فترة راحة مؤقتة
    Se alguém limpou mesmo aquela familia, ele deve saber quem foi. Open Subtitles إن كان أحدٌ قد قتل العائلة، فربما يعرف من فعلها
    Se não aparecer, pode ser por não saber para onde vou. Open Subtitles لو لم أظهر، فربما سيكون بسبب عدم معرفتي لمكان ذهابي
    E se continuar, pode pôr em risco o acordo de paz. Open Subtitles وإذا إستمر في ذلك فربما يسقط هذا شرعية عملية السلام
    Não há lesões defensivas aparentes, então a vítima pode conhecer o assassino. Open Subtitles لا توجد جروح دفاعية واضحة، لذا فربما كانت الضحية تعرف القاتل.
    Não o magoes muito. Ele pode ser um ancestral. Open Subtitles لا تؤذيه أذًى بالغًا، فربما يكون أحد الأسلاف.
    RB: Não. Suponho que, se tiver problemas a arranjar uma reserva num restaurante ou algo assim, aí pode valer a pena usar. TED ر ب: لا. أفترض فى حالة أنه لديك مشكلات لتحجز فى مطعم او شئ كهذا, فربما يستحق الأمر إستخدامه.
    pode ser que não consigamos resolver o problema de controlo por inteiro porque talvez apenas se possam colocar alguns elementos uma vez que saibamos os detalhes da arquitectura onde vai ser implementado. TED والآن فربما يبدو الأمر أنه لا يمكننا حل مشكلة السيطرة مقدمًا نظرًا لأنه يمكن فقط وضع بعض العناصر في محلها بمجرد أن نعرف تفاصيل التركيبة التي سوف يتم تنفيذها.
    Nesta sala, podem ter de enfrentar os vossos piores medos. Open Subtitles فربما تجدون أنفسكم تواجهون أسوأ مخاوفكم فى هذه الغرفة
    então talvez parasses de chorar e começasses a lembrar-te. Open Subtitles فربما عليك التوقف عن البكاء وتذكر ما حدث
    E, se não podes estar a meu lado quando mais preciso de ti... então, talvez seja melhor ires. Open Subtitles وإن لم تتمكن من أن تقف بجانبي عندما كنت في أشد الحاجة لك فربما عليك الذهاب
    podemos parar o assassino, de ferir a filha dos outros. Open Subtitles فربما يمكننا إيقاف القاتل عن إيذاء ابنة أحد آخر.
    Se ela me contrariou, deve ter tido um bom motivo. Open Subtitles إذا قامت بعكس ذلك فربما كان لديها سبب جيد
    Acho que a única diferença, é que esse ano eu esqueci, então... isso podia estar doendo em mim e eu nem notei. Open Subtitles و الفرق الوحيد في هذه السنه انني نسيت الامر تماماً فربما زاد الحمل علي بسبب النسيان و لم الاحظ هذا
    E se isto continuar... poderá causar uma guerra em território americano. Open Subtitles وإنتصاعدهذاالأمر.. فربما يتحوّل الأمر إلى حرب حقيقية على التراب الأمريكي
    Não precisa de ser em Londres. poderia ser aqui em Varsóvia. Open Subtitles ليس من الضروري أن يكون ما تقدميه في لندن فربما يكون عندي شيء لكِ هنا في وارسو
    Como não consigo acalmá-lo, talvez eu consiga arrumar alguém possa ajudá-lo Open Subtitles و اذا كان لم بامكاني ايقافك فربما أعرف شخص ما يمكنه أن يدربك
    Este objeto capta o seu toque, por isso podem pressioná-lo com força caso estejam irritados, ou acariciá-lo se estiverem calmos. TED وهذا الشيء بوسعه أن يتحسس لمستك، فربما تضغط عليه بقوة عندما يساورك الغضب، أو أنك تضربه عندما تكون هادئا.
    -Bom, se tens algo para me dizer é melhor que digas logo.. Open Subtitles حسناً إذا كان لديك شيء تود قوله فربما عليك أن تقوله
    Agora, se virem o que aquela propriedade adjacente vale, podiam na verdade comprar a propriedade, abater os arbustos para melhorar a linha de vista, e depois vendê-la novamente. TED الآن, اذا نظرتم إلى قيمة الممتلكات المجاورة, فربما تشترونها, تقصون الشجيرات لتحسين خط الأفق, ومن ثم بيعها من جديد.
    Isso já foi há muito tempo atrás. provavelmente já se esqueceram. Open Subtitles لقد كان هذا منذ وقت طويل فربما قد نسوا الموضوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد