ويكيبيديا

    "فسيكون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vai
        
    • terá
        
    • for
        
    • ter
        
    • vão
        
    • pode
        
    • então
        
    • serei
        
    • fica
        
    • teria
        
    • será
        
    • estará
        
    • seria
        
    • teremos
        
    Se alguém vai deter este fantasma, esse alguém serei eu. Open Subtitles إذا كان هناك من سيوقف هذا الشبح، فسيكون أنا
    E se ela quiser desistir, vai ser do tipo, "lamento, companheira! Open Subtitles ستبدأ العزف في الصيف وإذا أرادت الانسحاب، فسيكون الأمر مثل:
    Mas se o estado do sargento piora terá menos de quatro. Open Subtitles ولكن اذا ساءت حالة القائد.. فسيكون أقل من 4 ساعات
    Se esse representante for um agente de "software", podemos ter um Senado que tenha tantos senadores quantos os cidadãos. TED إذا تحققّ ذلك الأمر وأصبح نائبك مجرد وكيل الكتروني، فسيكون لدينا مجلس شيوخ يضمّ أعضاءً بعدد المواطنين،
    Se não estão aqui para a reunião, vão ter que sair, agora. Open Subtitles إذا لم تكن هنا من أجل لم الشمل فسيكون عليك المغادرة
    Quando começam a prever os Campeonatos Estatais, há sempre pressão, pode crer. Open Subtitles دائماً، عندما يتوقع منك الآخرون البطولة فسيكون هناك ضغط كبير عليك
    Se eu fui ele, então devem ter alguns registos. Open Subtitles لو كنت أنا هو.. فسيكون لديهم بعض السجلات.
    Se não descarregamos os Shermans até às 6:00, uma divisão inteira fica presa em Carentan, de calças em baixo. Open Subtitles أننى أتفهم موقفك اذا لم نستطيع تجهيز هذه الدبابات الشيرمان قبل السادسه صباحا فسيكون لدينا فرقه كامله
    teria sido inapropriado Vermeer pintar a sua filha desta forma. TED فسيكون غير لائق لفيرمير بأن يرسم إبنته بهذا الشكل
    Mas, se não permanecer em Paris, a pressão internacional será alarmante. TED ولكن إذا لم تبق في باريس، فسيكون الضغط الدولي مربكًا.
    Se pegarmos isso e estivermos certos, vai ser grande, Open Subtitles فسيكون ذو فائدة ضخمة ضخم من الناحية الاقتصادية
    Se alguém vai ser o novo Deus esse alguém serei eu. Open Subtitles لو ثمة من سيغدو صاحب السلطة المطلقة الجديد، فسيكون أنا
    Se a infecção chegar ao osso, vai ser difícil tratar. Open Subtitles إذا وصل الإنتان إلى العظم، فسيكون من الصعب علاجه.
    - Sim. Você terá muito tempo para jogar tênis. Open Subtitles لذا فسيكون أمامك وقت لتلعب قليلاً إن أردت
    Entendo, mas isto é uma fábrica e se se for embora da linha de montagem, haverá consequências, certo? Open Subtitles أتفهم هذا، لكننا هنا بمثابة مصنع، وإن ابتعدتِ عن خط التجميع، فسيكون هناك عواقب، حسناً ؟
    Se lhes deixarmos muitos bens materiais, eles vão brigar e vão odiar-se. TED إذا تركنا لهم الكثير من الماديات، فسيكون الشجار كل ما يفعلونه وسيكرهون بعضهم البعض.
    Agora que tem um carro, pode haver uma perseguição. Open Subtitles وبما أنه يقود سيارة , فسيكون هناك مطاردة
    então ainda deve estar na tua caixa de correio. Open Subtitles إذاً فسيكون في بريدك الصادر الآن, أليس كذلك؟
    Se há alguém que irá parar este fantasma, serei eu. Open Subtitles لو أن هناك من سيوقف هذا الشبح، فسيكون أنا
    E quando nos apanha, a única coisa que fica atrás de ti é nada. Open Subtitles وعندما يصل إليكم، ويصعد فسيكون مكانكم خالياً
    Mesmo que estivesse, teria que passar por mim para chegar até ti. Open Subtitles و حتى لو كان فسيكون عليه ان يتجاوزني كي يصل اليك
    Se vierem ladrões, será uma situação engraçada e divertida. Open Subtitles إذا جاءوا بعض اللصوص فسيكون وضعاً ممتعاً ومضحكاً
    Se nos voltarmos a ver, o mundo estará diferente. Open Subtitles إذا ما رأيتُك مجدّداً، فسيكون العالم قد تغيّر
    Mas não vamos terminar hoje sem música, porque, se puséssemos música em todas as conversas políticas, o mundo seria totalmente diferente. TED ولكننا لن ننهي اليوم بدون موسيقى، لأننا لو وضعنا الموسيقى في كل حديث سياسي، فسيكون العالم مختلفا تماما، بصراحة
    Por outras palavras, se não reduzirmos as emissões a curto ou médio prazo, teremos que reduzir as emissões mais drasticamente nos anos seguintes. TED يعني، إن لم نقم بتخفيض الانبعاثات على المدى القصير أو المتوسط، فسيكون من المهم القيام بتخفيضات هامة من سنة إلى أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد