ويكيبيديا

    "فعلتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fez
        
    • fizeres
        
    • fazer
        
    • feito
        
    • tu
        
    • sim
        
    • fazes
        
    • fizer
        
    • fizeram
        
    • que fizeste
        
    • farias
        
    • conseguiste
        
    • fizestes
        
    • o fizeste
        
    Estamos muito gratos por tudo que fez por nós, Madre Superiora. Open Subtitles أنا ممتن جداً لكل ما فعلتِ من أجلنا أيتها الأم
    Para ser honesto, fiquei acordado toda a noite perguntando-me se o fez. Open Subtitles إذا أنا لأكون صادقاً، لقد سهرتُ طوال الليل متعجباً إذا فعلتِ.
    Para seu próprio bem! O que fez para que ele fosse promovido? Open Subtitles من أجل مصلحتكِ، ماذا فعلتِ حتى تجعليه في هذا المنصب ؟
    Se o fizeres, as coisas vão dificultar-se mais tarde. Open Subtitles لو فعلتِ ذلك ستحدث أشياء صعبة جداً مؤخراً
    tu nunca invadiste uma escola, e acabaste de o fazer. Open Subtitles لم تقتحمي مدرسةً من قبل لقد فعلتِ هذا للتو
    Sabes que também já houve quem me perguntasse se tu tinhas feito alguma coisa. Open Subtitles حتى أن بعض الناس سألوني ما إذا فعلتِ ذلك وبماذا تخبرهم؟
    tu não vais chegar perto da casa humana, certo? Open Subtitles لنّ تقتربي من بيت البشر، هلاّ فعلتِ ذلك؟
    Não consigo parar de pensar que já fez isto antes. Open Subtitles لا يسعني سوى التفكير أنّكِ فعلتِ هذا من قبل.
    Pode dizer o que fez quando chegou a casa? Open Subtitles أخبرينا ما فعلتِ بعد أن ذهبتِ إلى البيت؟
    Agora que tem a serração e o dinheiro do Frank, não virá ter comigo como o fez quando eu estava na cadeia. Open Subtitles وأنتِ الآن تملكين مصنعاً للأخشاب وكذلك أموال فرانك فلن تلجأي لى مثلما فعلتِ أثناء حبسي
    Diga, fez algo que não deveria? Open Subtitles أخبرينى , هل فعلتِ شيئاً لا يجدر بكِ فعله ؟
    Mas diz que o fez em auto-defesa. Open Subtitles حسناّ ، قولي أنكي فعلتِ ذلك دفاعاّ عن النفس
    Guardei a cópia e enviei-a para Estrasburgo. Porque é que fez isso? Open Subtitles واحتفظت بالنسخة وارسلتها إلى ستراسبورج ـ ولماذا فعلتِ هذا؟
    O que fez para estar entre canalhas como nós, hein? Open Subtitles نعم ماذا فعلتِ لتدخُلي هنا معنا نحنُ الأوغاد؟
    Se fizeres isso, também te faço algo igualmente terrível. Open Subtitles إن فعلتِ هذا، سأفعل بكِ أمرًا بالفظّاعة نفسها
    Então estavas a fazer isto para salvar o Harvey! Open Subtitles أوه ، إذاً فعلتِ ذالك لحماية هارفي ؟
    Diane, se te tivesse pedido que declarasse a meu favor, teria-o feito? Open Subtitles دايان، لو كُنتُ طلبتُ مِنكِ أن تَشهدي لصالحي، هَل كُنتِ فعلتِ ذلك؟
    sim, mas tenta não ter um ar tão culpado, senão ele pode perceber. Open Subtitles أجل، وحاولي ألاّ تنظري وكأنكِ مذنبة كما فعلتِ للتو و ستكونين بأفضل حال
    E tens que te habituar que quando fazes asneiras como as de hoje, é tua responsabilidade chegar lá e fazer as coisas certas. Open Subtitles وعندما تتلفين الأمر مثلما فعلتِ اليوم من مسؤوليتكِ أن تصححي الأمور
    As coisas serão bem mais fáceis se o fizer. Open Subtitles ثقي بي، سيكون الأمر أسهل بكثير إنْ فعلتِ.
    - Juro por Deus, se descubro que vocês fizeram alguma coisa, e ela ficar magoada, saio desta casa e nunca mais cá ponho os pés! Open Subtitles أنكِ فعلتِ شيئاً وألحقتِ الأذى بها، سأغادر هذا المنزل ولن أعود أبداً
    que fizeste hoje de diferente que não fizeste ontem? Open Subtitles ماذا فعلتِ اليوم وكان مختلف عن الليلة السابقة
    Bem... farias o mesmo por mim, certo? Open Subtitles حسنا لقد فعلتِ الأمر نفسه، صحيح؟
    Não sei como conseguiste esta, mas sabe muito bem. Open Subtitles لا أدري أنّى فعلتِ ذلك. لكنّه شيء مُرضٍ.
    Bem, fizestes bem em dizer que não. Open Subtitles حسناً , لقد فعلتِ الشيء الصحيح برفضكِ لعرضهم
    Talvez seja por isso que o fizeste... por amor. Open Subtitles ربّما لهذا فعلتِ ما فعلتِ، من أجل الحبّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد