As contas do mês, seguradora, o crédito habitação, conta de telefone. | Open Subtitles | الفواتير الشهرية ، الضمان ، الرهن العقاري ، فواتير الهاتف |
De repente, tenho de crescer, ter a minha casa e pagar contas? | Open Subtitles | وفجأة يجب أن أنضج وأحصل على شقّتي الخاصّة وأدفع فواتير ؟ |
Só ganhamos 50 dólares por jogo e tenho de pagar as contas. | Open Subtitles | نحن نحصل على 50 دولارا في المباراة وانا لدي فواتير ادفعها,صحيح؟ |
Sabemos que tinha mais de $30.000 dólares em notas americanas. | Open Subtitles | نتفهم أنه كان يمتلك فواتير بقيمة 30 ألف دولار |
Os proprietários e arrendatários comuns pouparam mais de 250 milhões de dólares nas suas facturas de energia, e estamos apenas a começar. | TED | ملاك المنازل العاديون و المؤجرين قد وفروا أكثر من 250 مليون دولار من خلال فواتير الطاقة و قد بدأنا للتو |
Há contas e recibos que temos de esconder e depois entoamos alguns cânticos. | Open Subtitles | هناك فواتير وايصالات يجب أن نخبئها ثم نغنى قليلاً |
Bom, mas pagará suas contas do dentista, todas elas. | Open Subtitles | حسناً، لكنكَ ستَدفَع فواتير تَصليح الأسنان عَن آخِرِها |
Era uma caravana abandonada e não havia contas a pagar. | Open Subtitles | كونها مقطورة مهجورة يعني أن ما من فواتير ندفعها |
Quando comecei a compreender o Segredo, eu... andava a receber contas. | Open Subtitles | عندما فهمت السر أول مرة كانت تصلني فواتير كل يوم |
Já não nos estão acusar apenas pelas contas do hospital. | Open Subtitles | لا يقاضوننا فقط من أجل فواتير المستفشي من الآن |
Sabem, não fui apanhada pelo cancro, mas fui pelas contas médicas. | Open Subtitles | أعني، أن السرطان لم يقضي علي لكن فواتير العلاج قد |
Não tem contas de telefone. Não tem carta de condução. | Open Subtitles | لم نجد لها أي فواتير للهاتف أو رخصة قيادة |
Ele tinha contas até ao pescoço. Pensei que ele só precisava de passar algum tempo com o filho. | Open Subtitles | وكان لديه فواتير قانونية كثيرة ، إعتقدتُ أنّه يحتاج فقط لقضاء بعض الوقت القليل مع ابنه |
O dinheiro é teu, e por falar nisso, a tua conta. | Open Subtitles | إنه مالك الخاص, بالمناسبة أريدك أن تطلعي على فواتير الشراء |
Além disso, as contas médicas do Parsons foram pagas de uma conta no exterior que está a ser impossível encontrar, mesmo para mim. | Open Subtitles | بالاضافة الى أن جميع فواتير بارسونز الطبية تم دفعها من حساب خارجي والتي يبدو ان من الصعب تعقبها حتى بالنسبة لي. |
e distribuiu notas de dólar para tentar comprar os votos. | Open Subtitles | و قدموا فواتير ماليه يحاولون بها شراء الأصوات |
Irão brevemente os carteiros franceses levar à nossa varanda cartas comerciais, anúncios vários, facturas ou cartas de amor? | Open Subtitles | سنرى قريبا ساعين البريد يأتون إلى شرفات منازلكم. المراسلات التجارية، البطاقات، فواتير الغاز أو رسائل الحب؟ |
Lamento, não há nada que possa interessar-lhe. Atribuição de postos, recibos de intendência... | Open Subtitles | لا يوجد شئ نريده من هنا إرسال الزّلات, فواتير ضابط التمويل |
As nossas faturas individuais diminuiriam? Ou as apólices dos seguros? | TED | هل ستنخفض فواتير الأفراد؟ أو علاوات الصحة؟ |
Neste momento, são Bills com o Senhor, ele e meu marido. | Open Subtitles | وكان العثور السيد. فواتير مع زوجي، فيغيتا. |
Onde está o número do código bancário da factura da Kordech? | Open Subtitles | أين رقم ذلك البنك؟ الذى كان موجود فى فواتير كورديك؟ |
Não posso continuar a pagar essas despesas processuais e o Juiz sabe-o. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أستمر بدفع فواتير الدعاوي القضائية، والقاضي يعلم بذلك |
- Tenho uma empresa de facturação. - Mas lida com pornografia. | Open Subtitles | .انا اشتغل في شركة فواتير .لكننك تتعامل مع تصوير الفاحشه |
Têm os pagamentos do cartão de crédito atrasados? | Open Subtitles | هل تخلفت عن دفع فواتير بطاقتك الإئتمانية؟ |