ويكيبيديا

    "فى يوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um dia
        
    • no dia
        
    • Num dia
        
    • Uma vez
        
    • dia em
        
    Creio que um dia será exposto num museu... e virá gente de todo o mundo para o ver. Open Subtitles أعتقد أنها ستعلق فى متحف فى يوم ما و سيأتى الناس من جميع أنحاء العالم لرؤيتها
    um dia, chegará o momento que a Sua voz se ouvirá. Open Subtitles و فى يوم ما فى الوقت المناسب اٍنه سيتحدث علنا
    E um dia da terceira semana, a última prova: Open Subtitles ثم فى يوم فى الاسبوع الثالث الاختبار النهائى
    no dia do meu casamento, pegou em mim, deu-me $200 e disse: Open Subtitles فى يوم زفافى, أخذنى فى حوار جانبى وأعطانى 200 دولاراً وقال:
    A investigação devia ter começado no dia 12 de Setembro. Open Subtitles كان يجب أن يبدأ التحقيق فى يوم 12 سبتمبر
    Mas granjearei o teu respeito, quando fizermos mais dinheiro Num dia do que em toda a nossa vida. Open Subtitles ولكننى سأكسب إحترامك عندما نكسب نقوداً فى يوم واحد أكثر مما كسبناه فى حياة كلاً منا
    Achas que um dia as pessoas que virem o Tibete, no cinema, se perguntarão o que nos aconteceu? Open Subtitles أتظن أن فى يوم ما سيرى الناس التبت على شاشة السينما و العجائب التى تحدث لنا؟
    Ele deseja que a criança seja um dia o seu novo hospedeiro. Open Subtitles هو يتمنى ان يصبح الطفل فى يوم من الايام مضيفه الجديد
    Se te portares bem, pode ser que um dia me abra. Open Subtitles إذا فعلتى حقّا سأتركك من رأسي ، فى يوم واحد
    um dia desses simplesmente vou chamá-lo de Dr. McCoy. Open Subtitles فى يوم من الايام, سوف اناديه دكتور مكوي.
    Acha que vou esperar até que fique um dia de cama? Open Subtitles هل تعتقد أننى سأنتظر حتى تصاب فى يوم ما ؟
    um dia, outros talvez tentem convencê-lo que eles te perdoaram. Open Subtitles فى يوم ما،قد يُحاول أخرون إقْناعك بأنهم غفرو لك
    Até que, um dia, o GNB o retirou do projecto e criou uma nova equipa para analisar os meus projectos. Open Subtitles ثم ، فى يوم ما ، قام البنك بإزالته من المشروع وكونوا لجنة عمل جديدة للإشراف على تصاميمى.
    Vi-te no dia do incêndio do outro lado da rua, não vi? Open Subtitles لقد رأيتك فى يوم الحريق عبر الشارع ، أليس كذلك ؟
    Os fuzileiros sabem que o ataque será no dia seguinte. Open Subtitles علم جنود البحريه بأن الهجوم سيحدث فى يوم الاحد
    Isto foi tirado à porta desse local no dia dos homicídios. Open Subtitles .وهذه أُخذت بالخارج من نفس الموقع . فى يوم القتل
    - Não fiques tão chocado. - Sem privacidade no dia do casamento. Open Subtitles لا تندهش هكذا لا مجال للخصوصية فى يوم زواجه
    O que ele faria um dia, destruiria alegremente no dia seguinte. Open Subtitles ما يفعلة فى يوم واحد سيكون سعيداً بإلغائة فى اليوم التالى
    Dou e transmito para meu filho mais novo, Christopher, 50 libras para serem pagos para ele... no dia do seu casamento com Sarah Wilkins, se ela o quiser. Open Subtitles أمنح الى أبنى الاصغر كريستوفر خمسون باوند تُدفع له فى يوم زواجه من سارة ويلكلنز أذا وافقت على زواجه
    Nem mesmo Chinacolle pode dar conta de 3 miúdas Num dia. Open Subtitles تشناكو لا يمكنه تولى امر ثلاث فتيات فى يوم واحد
    Uma vez eu quis muito ser médico. Open Subtitles فى يوم من الايام كنت ارغب جدا فى اكون طبيبا
    Embarcá-las-emos no dia em que o povo de Néfer... estiver concentrado na arena. Open Subtitles سنقوم باركابهم فى يوم عندما يكون شعب نفر00. وخلال عقد اجتماع فى الساحة0

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد