Com os comboios a chegar aos centros urbanos, podem trazer pólen com eles, um pólen muito fino, e é um grande supermercado na cidade. | TED | مع قدوم القطارات إلى الحلقات الحضرية ، يمكنها حمل حبوب اللقاح معها ، الحبوب الخفيفة جداً وأنه يوجد سوق كبير في المدينة |
Como é que a história dum miúdo duma pequena vila que apenas tenta vencer na cidade termina com ele a fazer-se explodir? | TED | إذن كيف حدث أنّ الفتى القادم من قرية صغيرة راغبا في تحقيق أحلامه في المدينة انتهى به الأمر مفجّرا نفسه؟ |
Uma das coisas expostas era um mapa interativo de Londres que mostrava a quantidade de terrenos na cidade dedicados à morte. | TED | فقد كان أحد عروضنا هو خريطة تفاعلية لمدينة لندن والتي أوضحت كم العقارات في المدينة التي يتم تخصيصها كمدافن. |
Então, dado que o último quilómetro não é um problema, já não é preciso estar na cidade para comprar coisas. | TED | ولذلك عندما لم تعد عملية التسليم مشكلة، لن تحتاج إلى أن تكون في المدينة لشراء الأشياء بعد الآن. |
Nunca houve uma fuga de um sequestro bem-sucedida, nesta cidade. | Open Subtitles | لم تنجح أي عملية محاولة الهرب في المدينة إطلاقاً |
Alguns dias depois, eu estava na cidade resolvendo algumas coisas, e acabei passando no salão de dança. | Open Subtitles | بعد أيـام قليلة، كنت في المدينة أحضر بعض الأمـور القـانونية، وبالصدفة مرّرت أمـام قـاعة الرقص |
Ouvi dizer que estava na cidade por muito pouco tempo. | Open Subtitles | حسنا, سمعت بأنك كنت في المدينة منذ وقت قصير |
Acho que sou o último na cidade a saber isso. | Open Subtitles | أعتقد أنا الشخص الأخير في المدينة الذي يعلم بهذا |
O tipo envolvido no acidente na cidade velha é meu amigo! | Open Subtitles | الشاب الذي كان في حادثٍ في المدينة القديمة هو صديقي. |
Espalhou-se então que por fim... havia um verdadeiro bandido na cidade. | Open Subtitles | سرت الشائعة أخيراً انه يوجد رجل عصابات حقيقي في المدينة |
Usámos todos os truques. Coisas que na cidade nunca resultariam. | Open Subtitles | تقوم بالحيل القديمة و التي لا تمارس في المدينة |
E isso é na cidade. Fora da cidade, já deu 260 km/h. | Open Subtitles | في المدينة, و لكنها تصل الى160 في الطريق الى شمال الولاية |
Ela morou na cidade. Ela entrou aqui nos fins de semana. | Open Subtitles | عاشت في المدينة كانت تاتى هنا في عطل نهاية الإسبوعِ. |
- Vive na cidade? - Não, em Ohio, com minha mamãe. | Open Subtitles | هل تعيش في المدينة أنا أعيش في اوهايو مع أمي |
Bom, as mordidas de morcego não são totalmente invulgares na cidade. | Open Subtitles | حسنا، لدغات الخفافيش ليست تماما لم يسمع به في المدينة. |
Em Novembro continuarei a ser eu a mandar na cidade! | Open Subtitles | بحلول نوفمبر ، سأبقى أنا اللّعبة الوحبدة في المدينة |
Ficas encalhado na cidade em que eles te deixarem. | Open Subtitles | وتعلق في المدينة التي يُقرّرونَ التخلص منك فيها. |
na cidade, sou apenas mais um funcionário, mas na mata, sou Deus. | Open Subtitles | في المدينة أنا مجرد موظف عادي ولكن في الغابة أنا الملك |
Vende-se adubo! Compre já! O mais amado na cidade! | Open Subtitles | سماد للبيع، احصلوا على السماد، الأجمل في المدينة |
Tantos carros nesta cidade, porque é que vais roubar esse? | Open Subtitles | هنالك العديد من السيارات في المدينة لماذا تسرق هذه؟ |
A tua peça favorita vem à cidade. Porque não arranjamos bilhetes? | Open Subtitles | مسرحيتك المفضلة ستكون في المدينة لم لا نشتري تذاكر ؟ |
Metade dos outros bairros da cidade estão agora em destroços. | TED | نصف الأحياء الأخرى في المدينة هي الآن تحت الأنقاض. |
Não há cena do crime, deixaram o corpo na baixa. | Open Subtitles | لم يكن هناك مسرح تم التخلص منها في المدينة |
Não gostamos de ver tipos maus como tu na vila. | Open Subtitles | اننا لا نرغب بوجود اولاد اشرار مثلك في المدينة |
Esta também é de trabalho. É uma festa num loft, no centro. | Open Subtitles | هذا من ضمن العمل أيضًا انها حفلة في مبنى في المدينة |
Estava a tentar sindicalizar todos os trabalhadores em fatos desta cidade. | Open Subtitles | كان يحاول جمع نقابة لكي عاملي البدلات التنكرية في المدينة |
Tem ao menos a certeza que este tipo está cá? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن ذلك الشخص في المدينة ؟ |
Quando rompe a alvorada numa cidade nómada de 10 000 "yurts", a rainha Boraqchin é despertada de uma forma inesperada. | TED | مع انبلاج الفجر في المدينة المتنقلة التي تضم عشرة آلاف خيمة، أفاقت الملكة برقشين على إيقاع صدمة عنيفة. |
Isso ajudou o emprego, porque as pessoas podiam atravessar a cidade. Também teve um profundo impacto no clima, tal como em vários outros setores. | TED | تساعد في مسألة البطالة, لان الناس ستستطيع التنقل في المدينة و قد كان له تأثير جذري علي المناخ ايضا اشياء اخري هناك |
Um rápido passeio pela cidade e depois a minha casa. Não. | Open Subtitles | حسناً ، جولة سريعة في المدينة ثم نذهب إلي سكني |
Porque é que as abelhas se dão melhor nas cidades? | TED | لماذا يقوم النحل بعمله أفضل في المدينة ؟ |