ويكيبيديا

    "في بيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na casa
        
    • em casa
        
    • numa casa de
        
    • num lar
        
    • casa do
        
    Não há masmorras ou câmaras secretas na casa da Colina. Open Subtitles ليس هناك زنزانات؛ ولا غرف سرية في بيت التل
    Eu faltaria com o respeito, se não estivesse na casa de Deus. Open Subtitles كنت سأبصق، لو أنني لم أكن في بيت من بيوت الرب
    Não podeis comprar vossa entrada na casa do senhor. Open Subtitles أنتم لا تستطيعوا شراء أنفسكم في بيت الرب
    Vai ser um Natal triste, em casa dos Dragão, este ano. Open Subtitles هو سيكون عيد الميلاد صعب في بيت التنين هذه السنة
    Conhecemo-nos em casa da sua irmã, casada com o conas republicano. Open Subtitles تقابلنا في بيت أختك.. تلك التي تزوجت ذلك الجمهوري الوضيع.
    Achas que não sabe que vivemos numa casa de droga? Open Subtitles أتظنينه غيرَ مُدركٍ أنه يعيش في بيت مخدّرات ؟
    na casa do Will. E dorme lá esta noite. Open Subtitles وهو في بيت ويل وهو يَنَامُ هناك اللّيلة.
    Parece o tecido que vi na casa de Hashem. Open Subtitles انها تشبه القطعة التي رأيتُها في بيت هاشم
    Não devemos brincar com nada, aqui, na casa do Stark. Open Subtitles نحن لا نلعب بمعدات الولد الكبير في بيت ستارك
    na casa de hóspedes, sou um surfista com visão perfeita. Open Subtitles في بيت الضيوف انا راكب امواج لدي رؤية كاملة
    Como se vai de uma casa de venda de droga a jantar na casa Branca com o presidente? Open Subtitles كيف انتقلت من بيع الكوكايين في بيت المخدرات إلى تناول العشاء في البيت الأبيض مع الرئيس
    na casa dos meus pais, podes, pelo menos, ter apoio. Open Subtitles في بيت والداي، على الأقل بوسعكِ أن تحظي بالدعم.
    Temos a certeza que essa mulher ficou na casa do Luca? Open Subtitles هل نحن متأكدين ان هذه المرأة بقت في بيت لوكا؟
    Se precisava de um piano para ensaiar, uma hora depois estava na casa de um fã. TED لذا انا احتاج إلى بيانو لأتدرب عليه، وبعد ساعة من ذلك اكون في بيت معجب.
    Não sigam o infeliz exemplo de Milantos, que se mistura com esses indesejáveis hóspedes na casa de Ulisses. Open Subtitles لا تتبع المثال الغير جيد لمالينثيوس الذي تعامل مع هؤلاء الضيوف الغير مرحب بهم في بيت أوديسيوس وتذكر دائما
    em casa moro eu, a minha mulher, as 3 filhas... ..3 cadelas, 2 ratos fêmea, 1 peixe fêmea... Open Subtitles في بيت واحد, يوجد أنا, زوجتي, ثلاثة بنات ٣ كلاب إناث، فأران إناث ، و سمكه أنثى.
    Está bem. Nada em casa de doentes, nem com gatos a ver. Open Subtitles حسناً، لا مضاجعة في بيت مريض لا مضاجعة و قطط تراقبنا
    Omar...é muito importante para esta missão... que fiques em casa do Samir... Open Subtitles عمر .. من المهم لهذة العملية ان تسكن في بيت سمير
    Vocês gostam de ficar em casa do vosso pai, certo? Open Subtitles حسناً, إنّكما تحبّان المكوث في بيت والدكما, أليس كذلك؟
    Muito pobre, a viver em casa dos meus pais, não podia fazer nada. TED وكنت أنا في فقر مدقع، أعيش في بيت مع والدي .لم أستطع تحمل التكاليف
    Só um bêbado a lutar por uma moeda numa casa de putas. Open Subtitles سوى أحمقٌ سكير يقاتل لأجل حفنة من النقود في بيت بغاء
    Não, Sam. Eu disse-lhe. Não a vou pôr num lar. Open Subtitles لا, أخبرتك سام أنا لن أضعها في بيت رعايه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد