Não há masmorras ou câmaras secretas na casa da Colina. | Open Subtitles | ليس هناك زنزانات؛ ولا غرف سرية في بيت التل |
Eu faltaria com o respeito, se não estivesse na casa de Deus. | Open Subtitles | كنت سأبصق، لو أنني لم أكن في بيت من بيوت الرب |
Não podeis comprar vossa entrada na casa do senhor. | Open Subtitles | أنتم لا تستطيعوا شراء أنفسكم في بيت الرب |
Vai ser um Natal triste, em casa dos Dragão, este ano. | Open Subtitles | هو سيكون عيد الميلاد صعب في بيت التنين هذه السنة |
Conhecemo-nos em casa da sua irmã, casada com o conas republicano. | Open Subtitles | تقابلنا في بيت أختك.. تلك التي تزوجت ذلك الجمهوري الوضيع. |
Achas que não sabe que vivemos numa casa de droga? | Open Subtitles | أتظنينه غيرَ مُدركٍ أنه يعيش في بيت مخدّرات ؟ |
na casa do Will. E dorme lá esta noite. | Open Subtitles | وهو في بيت ويل وهو يَنَامُ هناك اللّيلة. |
Parece o tecido que vi na casa de Hashem. | Open Subtitles | انها تشبه القطعة التي رأيتُها في بيت هاشم |
Não devemos brincar com nada, aqui, na casa do Stark. | Open Subtitles | نحن لا نلعب بمعدات الولد الكبير في بيت ستارك |
na casa de hóspedes, sou um surfista com visão perfeita. | Open Subtitles | في بيت الضيوف انا راكب امواج لدي رؤية كاملة |
Como se vai de uma casa de venda de droga a jantar na casa Branca com o presidente? | Open Subtitles | كيف انتقلت من بيع الكوكايين في بيت المخدرات إلى تناول العشاء في البيت الأبيض مع الرئيس |
na casa dos meus pais, podes, pelo menos, ter apoio. | Open Subtitles | في بيت والداي، على الأقل بوسعكِ أن تحظي بالدعم. |
Temos a certeza que essa mulher ficou na casa do Luca? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين ان هذه المرأة بقت في بيت لوكا؟ |
Se precisava de um piano para ensaiar, uma hora depois estava na casa de um fã. | TED | لذا انا احتاج إلى بيانو لأتدرب عليه، وبعد ساعة من ذلك اكون في بيت معجب. |
Não sigam o infeliz exemplo de Milantos, que se mistura com esses indesejáveis hóspedes na casa de Ulisses. | Open Subtitles | لا تتبع المثال الغير جيد لمالينثيوس الذي تعامل مع هؤلاء الضيوف الغير مرحب بهم في بيت أوديسيوس وتذكر دائما |
Lá em casa moro eu, a minha mulher, as 3 filhas... ..3 cadelas, 2 ratos fêmea, 1 peixe fêmea... | Open Subtitles | في بيت واحد, يوجد أنا, زوجتي, ثلاثة بنات ٣ كلاب إناث، فأران إناث ، و سمكه أنثى. |
Está bem. Nada em casa de doentes, nem com gatos a ver. | Open Subtitles | حسناً، لا مضاجعة في بيت مريض لا مضاجعة و قطط تراقبنا |
Omar...é muito importante para esta missão... que fiques em casa do Samir... | Open Subtitles | عمر .. من المهم لهذة العملية ان تسكن في بيت سمير |
Vocês gostam de ficar em casa do vosso pai, certo? | Open Subtitles | حسناً, إنّكما تحبّان المكوث في بيت والدكما, أليس كذلك؟ |
Muito pobre, a viver em casa dos meus pais, não podia fazer nada. | TED | وكنت أنا في فقر مدقع، أعيش في بيت مع والدي .لم أستطع تحمل التكاليف |
Só um bêbado a lutar por uma moeda numa casa de putas. | Open Subtitles | سوى أحمقٌ سكير يقاتل لأجل حفنة من النقود في بيت بغاء |
Não, Sam. Eu disse-lhe. Não a vou pôr num lar. | Open Subtitles | لا, أخبرتك سام أنا لن أضعها في بيت رعايه |