WK: Descobrimos uma coisa muito importante no mundo árabe. é que as pessoas preocupam-se, as pessoas preocupam-se com esta grande transformação. | TED | و خ: أعتقد أننا اكتشفنا أمرا في غاية الأھمية في العالم العربي، وھو أن الناس يھتمون بھذا التحول العظيم، |
Obviamente, como "designer", isto é muito entusiasmante. Porque começo a pensar, podemos de facto imaginar o cultivo de produtos de consumo. | TED | بالتأكيد ذلك في غاية الإثارة لي كمصممة. لأنني آنذاك أبدأ في التفكير، واو، نستطيع فعلا تخيل زراعة منتجات إستهلاكية. |
Ele ia tatuar pequenos pontos pretos no lado direito da minha face e fazer-me parecer muito simétrico. | TED | كان سيوشم نقطا صغيرة سوداء في الجهة اليمنى من وجهي فيجعلني أبدو في غاية التناسق. |
Este tipo é treinado, está equipado e é extremamente perigoso. | Open Subtitles | إنه مدرب ويحمل العتاد وهو في غاية درجات الخطورة |
Mas antes de mostrar como tudo isto é possível, falemos sobre a melhoria da qualidade do ensino científico que é tão importante. | TED | ولكن قبل أن أريكم كيف أن كل هذا ممكن، دعونا نتحدث بإيجاز لماذا تطويرجودة تعليم العلوم هو في غاية الأهمية. |
Tinha que decidir-me a libertá-lo. Isso custava-me imenso. | TED | واستجمع الشجعة لأتركه وهو الأمر الذي كان في غاية الصعوبة. |
Tenho muita pena do que aconteceu e quero acreditar em si mas, por agora, tenho demasiadas perguntas e insuficientes respostas. | Open Subtitles | أنا في غاية الأسف لما حدث وأريد أن أصدقك ولكن الآن لدي الكثير من الأسئلة بدون اجابات كافية |
Estes países deixaram de oferecer excelência só para alguns, e passaram a oferecer excelência para todos, uma lição muito importante. | TED | لقد تجاوزت تلك الدول مرحلة توفير الإنصاف للبعض فقطإلى مرحلة توفير التفوق للجميع. وهو درس في غاية الأهمية. |
Há uma mensagem muito importante escondida por trás desta descoberta. | TED | وهنا تأتي رسالة في غاية الأهمية خلف هذا الاكتشاف. |
Se eu vos desse este problema, todos vocês diriam: "É muito simples". | TED | الان, إذا اعطيتكم هذه المشكلة كنتم ستقولون أنها في غاية السهولة. |
Isto é uma imagem muito complexa. No entanto, no ocidente, quando olhamos para grupos armados, só pensamos no lado violento. | TED | الآن تبدوا الصورة في غاية التعقيد، وما زلنا في الغرب ننظر للمجموعات المسلحة، بأنها ذات جانب عنيف بحت. |
Quando penso em que é que hoje tenho medo, é muito simples. | TED | وعندما أفكر في ما أخشاه الآن ، فالأمر في غاية البساطة. |
"Os uniformes dos soldados são muito realistas". Isso é positivo! | Open Subtitles | زي الجنود كان في غاية الواقعية هذه نقطة إيجابية |
Mas terão de estar muito infelizes para me fazerem feliz. | Open Subtitles | لكن يستحسن أن يكونوا في غاية البؤس لأكون سعيداً |
Lembro-me de ser miuda e ter medo. muito medo. | Open Subtitles | أتذكر عندما كانت الفتاة الصغيرة في غاية الخوف. |
A nossa cara é extremamente importante porque é a parte visual exterior que o resto do mundo vê. | TED | وجوهنا في غاية الاهمية لأنها الجزء الخارجي المرئي الذي يراه أي شخص آخر. |
O cérebro do alien é tão poderoso que continua a controlá-los. | Open Subtitles | عقل الدخيل في غاية القوّة إنه يسيطر عليهم حتى الآن |
Lamento imenso por aquela revelação vergonhosa. Lamenta? | Open Subtitles | أنا حقيقة في غاية الأسف على هذا المشهد المزري |
Todos nós somos muito diferentes. Há muita gente gira e bonita aqui, magrinha, gordinha, diferentes etnias, diferentes culturas. Somos todos 99,9% geneticamente iguais. | TED | الكثير من الحاضرين في غاية الوسامة هناك النحيف وهناك السمين ننتمي لأعراق وثقافات مختلفة. نحن نتشابه بنسبة ٩٩.٩٪ على مستوى الجينات |
Os cortes estavam a ficar fantásticos. Estávamos bastante emocionados. | Open Subtitles | نتائج التصوير كانت رائعة كنا في غاية الإثارة |
Estava tanto frio cá fora, que tivemos que dormir dentro da gruta. | TED | لقد كان الداخل في غاية البرود، لقد اضطررنا للنّوم خارج الكهف. |
Nem acredito. É perfeito demais. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أصدق ذلك إنه فقط في غاية الكمال |
Uma árvore que traz tanta beleza, mas que não carrega frutos. | Open Subtitles | , شجرة في غاية الجمال بالرغم من انها لا تثمر |
Seria uma pena, especialmente quando está tão bem, em forma e simétrico. | Open Subtitles | سيكون من العار خاصةً وأنك في غاية اللياقة الجسدية والتناسق وكذلك... |
Escute, chamei-o hoje aqui, para discutir algo de grande importância. | Open Subtitles | اسمع لقد طلبت منك الحضور هنا لنناقش أمر في غاية الأهمية |