ويكيبيديا

    "في ميدان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no campo de
        
    • na Praça
        
    • em campo
        
    • numa praça
        
    • num campo
        
    • na pista de
        
    E deste um banquete a 11.000 plebeus no campo de Mars. Open Subtitles وأنك أقمت وليمة ل 11,000 من العامة في ميدان مارس
    Talvez não no campo de batalha, mas há várias formas de coragem. Open Subtitles ربما ليس في ميدان المعركة ولكن هناك الكثير من أنواع الشجاعه
    Uma combinação de factores leva à indecisão no campo de batalha. Open Subtitles يتطلب دمجاَ من المزايا لخلق ضباب حرب في ميدان المعركة
    Vocês estão a proteger-nos ao mostrar o que acontece na Praça Tahrir." TED إنكم توفرون لنا الحماية عندما تظھرون ما يجري في ميدان التحرير.
    Já é mau fazeres isso na nossa vida pessoal, mas agora está a afectar a maneira como me tratas em campo. Open Subtitles أن تمارسهُ على المستوى الشخصي لكن الآن إنهُ يؤثر على معاملتكَ لي في ميدان العمل
    A tua irmã foi executada numa praça pública por praticar magia... quem sabia que ela ia ser apanhada? Open Subtitles أختك أُعدمت في ميدان عام لممارسة السّحر، وقد علمت أنّها ستُكشف.
    Foi uma imitação fraca da vossa bravura no campo de batalha. Open Subtitles هذا لم يكن سوى تقليد سيء لشجاعتك في ميدان المعركة
    no campo de batalha, somos guerreiros valentes e nobres. TED في ميدان المعركة، ونحن المحاربين شجعان ونبلاء.
    É dos seus anos infinitos de experiência no campo de batalha? Open Subtitles هل هذا من خلال سنواتك الغير محدودة من الخبرة في ميدان المعركة ؟
    Então, concorda que a artilharia representa o maior desafio para um indivíduo no campo de batalha? Open Subtitles اذا انت توافق ان المدفعية تمثل اكبر التحديات للفرد في ميدان المعارك
    O maior desafio para um indivíduo no campo de batalha é tentar manter os seus fósforos secos. Open Subtitles التحدي الوحيد الذي يواجه الفرد في ميدان المعركة هو محاولة الحفاظ علي ثقابه جافا
    Até mesmo os nossos soldados no campo de batalha. Até mesmo os nossos filhos no parque. Open Subtitles حتى جنودنا في ميدان المعركة حتى أطفالنا في الملاعب
    Porquê morrer no campo de batalha se podemos viver em glória? Open Subtitles لماذا يجب أن يموت الجنود في ميدان المعركة بينما يمكننا العيش مُمجّدون
    Alguém vira-se contra si no campo de batalha, e você mata-o. Talvez até ganhe uma medalha por isso. Open Subtitles عندما ينقلب عليك شخص في ميدان القتال، فستقتله، وربّما قد تحصل على ميدالية على ذلك.
    Porque os seus pais deram, o derradeiro sacrifício, e morreram no campo de batalha. Open Subtitles لأن والديها قدما التضحية الكبرى وتوفيا في ميدان المعركة.
    Alguma actividade incomum aqui na loja ou no campo de tiro? Open Subtitles هل من نشاط غير مألوف في المتجر أو في ميدان الرماية؟ صيانة؟
    O segundo marcador deve ser uma estátua, na Praça São Pedro. Open Subtitles العلامة الثانية يجب أن تكون تمثال في ميدان القديس بيتر
    Os homens, que não tiveram essa sorte usaram machados para abrir a cabeça e deixá-los morrer na Praça. Open Subtitles الرجال، لم يكونا محظوظين للغاية. أستخدموا الفؤوس كي يقطعوا رؤوسهم و يتركهم موتى في ميدان البلدة.
    Durante 18 dias, as nossas câmaras difundiam em directo as vozes do povo na Praça Tahrir. TED وعلى مدى 18 يوما، كانت كاميرات التصوير تنقل بثا مباشرا لأصوات المعتصمين في ميدان التحرير.
    Deve ter tido alguém em campo, um líder. Open Subtitles لابد أن شخصاَ كان لصالحه في ميدان ..
    Ou estamos numa praça? Open Subtitles لماذا لا نتواجد في ميدان الآن؟
    Desiste-se de tudo. É por isso que a auto-estrada acaba num campo. Open Subtitles لهذا السبب انتهى أمر الطريق السريع في ميدان
    Sei que ele se preocupa em perder o emprego, mas na pista de corrida ele falou sobre abrir a loja esportiva. Open Subtitles لا , أنا أعرف أنه قلق بسبب فقدان عمله لكن كنا في ميدان السباق وتحدث عن أنه يريد افتتاح محل الأدوات الرياضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد