ويكيبيديا

    "قاسياً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • duro
        
    • difícil
        
    • mau
        
    • bruto
        
    • dura
        
    • severo
        
    • brutal
        
    • insensível
        
    • rude
        
    • implacável
        
    • frio
        
    • cruéis
        
    • bruta
        
    • violento
        
    • complicado
        
    Acho que se eles voltarem, eu poderei ser muito mais duro Open Subtitles أعتقد أننا لو قابلناهم مرة ثانية سيكون الأمر قاسياً قليلاً
    Estás com a tua arma, uma t-shirt justa, e tornaste-te excessivamente duro. Open Subtitles حصل على سلاح وكنزة صغيرة وأصبحت رجلاً قاسياً مفرطاً في التعويض
    Foi um ano difícil, tive de despedir uma pessoa. Open Subtitles كان عاماً قاسياً اضطررت لطرد أحد هذا العام
    Eu sei que é difícil ouvir isto, mas é a verdade. Open Subtitles , أعرف بأن لفظَ ذلك يبدو قاسياً . لكنها الحقيقة
    Mesmo que as tuas intenções sejam boas, o resultado pode ser mau. Open Subtitles حتى لو كانت قصدك سليماً, فرد الفعل يمكن أن يكون قاسياً.
    Sei que, para alguns de vós, isso pode parecer duro, cruel até. Open Subtitles أعرف أن بعضكم قد يجدون هذا قاسياً و ربما بلا رحمة
    Se ela saísse, seria duro, mas acho que consigo lidar com isso. Open Subtitles إذا خرجت فعلاً، فسيكون هذا قاسياً ولكن أظنّ يمكنني تقبّل ذلك
    Não sejas tão duro contigo próprio, ninguém quer ir para a guerra. Open Subtitles لا تكن قاسياً على نفسك لا أحد يرغب الذهاب إلى الحرب
    Foi duro e cruel. Sem qualquer piedade, nem vergonha. Open Subtitles .لقد كان قاسياً وجاهلاً .بدون رحمة ولا حياء
    Como pode estar tão duro feito de feno? Open Subtitles أنّى لأي شيء حشي بالتبن أن يكون قاسياً لهذه الدرجة؟
    Cabe-nos a nòs o ônus de provar que a sua ex-mulher é uma mà mãe e isso significa que terei de jogar duro. Open Subtitles الحمل علينا أن نثبت عدم صلاحية زوجتك لحضانة الطفل هذا يعنى أننى سأكون قاسى أذا كنت قاسياً
    Se ela saísse, seria difícil, mas acho que posso lidar com isso. Open Subtitles إذا خرجت فعلاً، فسيكون هذا قاسياً ولكن أظنّ يمكنني تقبّل ذلك
    Perder um filho é muito difícil para um casamento. Open Subtitles فُقدان ابن يُمكن ان يكون قاسياً على الزواج
    Penso que separarmo-nos pode ser difícil para as crianças. Open Subtitles أفكر فقط بأن الإنفضال سيكون قاسياً على الأولاد
    As reuniões de pessoal são eternas. Deve ser muito difícil tomar as rédeas nestas circunstâncias. Open Subtitles يجب أن تكون قاسياً للسيطرة في مثل هذه الظروف.
    Não quero ser mau, mas o cérebro dele não tem nada para sofrer dano Open Subtitles لا اريد ان ابدو قاسياً, لكن ليس له دماغ حتى يتضرر
    Não queria ter sido bruto contigo ontem à noite. Open Subtitles لم أقصد أن أكون قاسياً معكِ ليلة البارحة
    É uma lição dura para um rapaz de seis anos. Open Subtitles كان درساً قاسياً لطفل يبلغ من العمر ست سنوات
    Sabes, Eddie, acho que é um pouco severo para moda de mulher Open Subtitles أتدري يا إدي، قد يكون هذا قاسياً بعض الشيء بالنسبة لملابس نسائية.
    O que fazemos aqui é brutal e destrói as pessoas. Open Subtitles عملنا قاسياً ويخلف الدمار في نفوس الناس
    Sei que parece insensível, mas é assim que funciona, por estas bandas... .. senhor agente... Open Subtitles أعرف أنّ ذلك يبدو قاسياً لكن هكذا تجري الأمور هنا أيها الشرطي
    Sei que parece um pouco rude, mas temos de lhe dar uma hipótese. Open Subtitles أعرف أنه يبدو قاسياً قليلاً ولكن من واجبنا أن نُعطيه فُرصة
    O seu pai era implacável na perseguição aos Druidas. Open Subtitles والدكَ كانَ قاسياً في إضطهادهِ لكهنة الديانة القديمة
    Mas o frio era demais para ti. Só aguentaste uma página ou duas, depois saí do teu quarto. Open Subtitles لكنَّ البرد كان قاسياً عليكِ، لذا غفوتِ بعد أول صفحةٍ أو صفحتين
    As acções de um homem podem ser cruéis, sem que ele o seja. Open Subtitles فد تكون أفعال الرجل قاسية و هو ذاته لا يكون قاسياً
    O teu anuncio dizia que gostavas à bruta. Isto parece-me errado. Open Subtitles ذكر إعلانك أنك تُحبين الأمر قاسياً هذا الأمر يبدو خاطئاً
    Eu sabia que iria ser violento e com isso, o número de identidades seria reduzido. Open Subtitles أنا عرفت سيكون قاسياً ومعها، تقل عدد الشخصيات
    Não vai ser um pouco complicado esconder da imprensa? Open Subtitles ألن يكون ذلك قاسياً للتغطيه على وسائل الإعلام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد