ويكيبيديا

    "قالو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disseram
        
    • dizem
        
    • diziam
        
    • Gallo
        
    • Disseram-me que
        
    Eles disseram que preferiam não ver o corpo, portanto, cálculo que será a melhor altura para o fazer. Open Subtitles لقد قالو بأنهم لا يفضلون رؤية الرفات لذا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للقيام بذلك
    Mas eu... acho que disseram que as suas carteiras desapareceram... Open Subtitles لكن اعتقد أن الموضوع قالو أن محافظهم كانت مفقوده
    Eles disseram que vão mandar um assim que o vento diminuir. Open Subtitles ماذا بشأن الهليكوبتر قالو بأنهم سيرسلون واحدة فور هدوء الرياح
    Escuta, eu agradeço que tenhas passado por aqui, mas eles dizem que só eu posso cá estar depois das visitas. Open Subtitles اسمع ، انني اقدر انك اتيت ، ولكن لقد قالو انا الوحيده المسموح لها بالدخول هنا بعد ساعات
    dizem que fui a inspiração deles, mas limitei-me a abrir uma porta para um mundo com que sonhava desde pequeno. Open Subtitles قالو أنّي من ألهمتهم. لكن كلّما فعلته هو فتح الباب لعالم أحلم به منذ أن كنت طفلاً صغيراً.
    Quatro meses desde que consegui as licenças, e nem a meio vão. disseram duas semanas para o trabalho completo. Open Subtitles منذ أن حصلت على الرخصة ولم ينجزوا نصف العمل بعد وقد قالو لي انهم سيستغرقون اسبوعين
    Eles disseram que as minhas aulas tinham de acabar? Open Subtitles منتهياً قالو بالتحديد , أن على برنامج للكمان أن يتوقف ؟
    Quando me disseram não ser entrada forçada, fez-me mostrar-lhe uma foto da sua família. Open Subtitles وعنــدما قالو لا وجــود للدخول العنفــي هذا جعلنــي أعرض عليهــا صورة العائلــة
    Eu não tenho muito jeito para tons de outono, por isso elas disseram que eu podia usar beje em vez de laranja. Open Subtitles ما أقصده، أني لست بارعة في أختيار ألوان الخريف. ولكنهم قالو أنه يمكنني استخدام اللون البرتقالي.
    disseram que se queria que me protegessem teria que testemunhar contra todos. Open Subtitles لقد قالو لي انني لو اردت الحمايه فعلي ان اشهد ضد الجميع
    Quando tive coragem para o ir ver ao hospital, ele estava tão mal que me disseram que ele não me conseguia ouvir. Open Subtitles مع الوقت , حصلت على الشجاعة لرؤيته في المستشفى لقد كان مغمى عليه قالو بأنه لايستطيع سماعنا
    disseram para imaginar uma linha que se extende á volta do vale. Open Subtitles لقد قالو لي تخيّل الخطّ الذي يمتدّ على مدى النهر
    Eles disseram que era um crime de ódio, mas ele só odeia ser pobre. Open Subtitles لقد قالو إنها جريمة كره ولكنه هو لا يحب كونه فقيرا
    Não, eles só disseram que eu deveria ligar para você. Open Subtitles لا , لقد قالو بأنه يجب أن أتصل بك
    Tive uma grávida de 13 anos cujos pais disseram a mesma coisa. Open Subtitles كان عندي فتاه حامل عمرها 13 وأبويها قالو نفس الشيئ
    De qualquer forma, eles disseram que ele sair por uma tarde podia ser-lhe benéfico. Open Subtitles على كل حال قالو انهم سيخرجونه بعد الظهر ربما سيحسن ذلك من حالته
    Bem, se os seus professores lhe disseram isso, estavam errados. Open Subtitles حسناً , اذا كانوا قالو له ذلك فهم على خطأ
    E dizem que fica mais fácil com o tempo, mas não fica. Open Subtitles ولقد قالو أن هذا سيصبح أسهل مع الوقت لكنه لم يكن
    Foi assustador, mas os médicos dizem que estás em recuperação. Open Subtitles كان الأمر مخيفاً ولكن الاطباء قالو انك في تحسن
    E dizem: "Isso é impossível, não pode ser." TED ولكنهم قالو هذا مستحيل لايمكن أن يحصل ذلك
    diziam que queriam recuperar o controlo, o que é um dos "slogans" da campanha. TED قالو إنهم يريدون استعادة السيطرة مرة أخرى، وكان ذلك أحد الشعارات في الحملة.
    Ele veio cá dizer-me que tentou a transferência do Gallo, mas... Open Subtitles لقد أتى هنا ليخبرني أنه حاول أن يجعل (قالو) ينتقل
    Disseram-me que tinhas uma boa intuição... e um talento natural para resolver problemas. Open Subtitles قالو لك لديك حدس متطور وجراءة لحل المشكلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد