talvez agora que já fez isso, a sua magia não funcione. | Open Subtitles | ربما قدّ أنتها دورها الآن، و بات سحرها غير عامل. |
Mais três pessoas morreram e talvez não veja mais a minha irmã. | Open Subtitles | ،أكثر من ثلاثة أشخاص ماتوا و أنا قدّ لا أرى أختي |
Se lhe disser, pode decidir que já não precisa mais de mim. | Open Subtitles | لو أخبرتكَ ، قدّ تقرر أنكَ لست بحاجة إليّ بعد الآن. |
Ainda não se lembra do que aconteceu naquela noite, por isso, alguns rostos do processo podem avivar-lhe a memória. | Open Subtitles | حسنٌ ، لازلتِ لا تذكري ما حدث بتلكَ اللـّيلة، إذن بعض الوجوه من القضية قدّ تنعش ذاكرتكِ. |
A equipa de resgate acredita que o rapaz poderá ter sido atingido por uma avalanche. | Open Subtitles | فريق الإنقاذ يعتقد بأنّه قدّ لقَ حتفه في انهيار جليدي |
Pensar que tanta coisa podia mudar em tão pouco tempo e por causa de tão poucos. | Open Subtitles | .. أعتقد أنه قدّ يحدث الكثير في مدّة قصيرة جداً .. .. وبسبب أشياء قليلة .. |
Vamos voltar mais tarde. talvez a tempestade diminua. | Open Subtitles | لنعد فيما بعد، ربما حينها قدّ تهدأ العاصفة. |
Mas se lhe pedires com jeito, talvez ela vá contigo para o andar de cima. | Open Subtitles | لكن لو طلبت منها بلطف ، قدّ ترافقكَ للطابق العلوي. |
Toma. talvez isto ajude a convencer-te. Estava ali à mão. | Open Subtitles | إليكِ ، هذا قدّ يساعدكِ على لأقتناع ،بأنها كانت تكذب. |
talvez quando lançou esse feitiço, colocou as coisas de volta no caminho certo. | Open Subtitles | ربما حينما أسبكتَ التعويذة. قدّ أعدتُ أموراً إلى نصابها، و الّذي حريّ أنّ تكون عليهِ. |
Disse-lhe que talvez também fosse ao MusicFest. | Open Subtitles | أخبرتها أنـّي قدّ أذهب إلى ذلك الحفل أيضاً. |
já te disse o que sentia por ti. O que queres mais? | Open Subtitles | قدّ أخبرتكِ عن مدى شعوري تجاهكِ، ماذا تريدين أكثر من ذلك؟ |
já faz muito tempo desde que as câmaras deixaram de filmar. | Open Subtitles | قدمر . قدّ مر وقتًا طويلاً منذ أن توقف التصوير |
Está a despejar os demónios na Terra. Os primeiros já chegaram. | Open Subtitles | إنّها تفرّغ كافّة شياطينها بالأرض، وأوّل شيطان قدّ جاء بالفعل. |
já verifiquei todos os locais que eu possa imaginar. | Open Subtitles | فتشت في كلّ مكان منعزل قدّ أفكر به |
Medo de coisas que poderiam acontecer, que podem acontecer ou não. | Open Subtitles | مذعوراً من الأمور التي قدّ تحدث قدّ تحدث أو قدّ لا تحدث |
Quero dizer, estes três, podem não fazer o que você fez, mas eu posso. | Open Subtitles | أعنّي , هؤلاء الثلاثة , ما كانوا ليفعلوا ما فعلت ولكنّ أنا قدّ أفعل ذلك. |
Com bom comportamento, poderá sair nalguns anos. | Open Subtitles | كما تعلمين بإحسانه السير و السلوك، قدّ يخرج من السجن خلال بضع سنوات. |
Na verdade há dois sítios onde o terceiro massacre poderá acontecer. | Open Subtitles | ثمّة مكانان قدّ تتم فيهما المذبحة الثالثة |
Como se chama ela? Mal podia esperar para estar com um homem. Precisava que eu lhe mostrasse. | Open Subtitles | لم تتمكن من الأنتظار حتى تنال أسماً حقيقّاً، قدّ إحتاجتني لتشويفها الحياه. |