Acho que está na hora dar graxa ao major Strasser. | Open Subtitles | أظن أن الوقت قد حان لأتملق السيد ستراسر قليلاً. |
Acho que está na hora de todos fazermos isso, Ike. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنرحل جميعاً يا أيك |
Penso que chegou o momento de a transformar em pedra. | TED | وأعتقد أن الوقت قد حان حتى نحوله إلى حجر. |
Se alguém não quer morrer. Agora é a hora de ir. | Open Subtitles | أي شخص لايريد أن يموت قد حان الوقت كي يتراجع. |
Bem, acho que está na altura de celebrarmos, não? | Open Subtitles | حسناً. أعتقد أنه قد حان الوقت لنحتفل قليلاً. |
- E está na hora... da sua maninha seguir o seu exemplo. | Open Subtitles | و قد حان الوقت لكي تتعلم أختك الصغيرة من امتحانك الجيد |
Sabem... está na hora de darmos uma lição a essa otária. | Open Subtitles | أتعلمون؟ أعتقد أنه قد حان الوقت لنعطى تلك الخاسرة درساً |
Resolvi que está na hora de ir para aí. | Open Subtitles | ولذلك قررت ان الوقت قد حان لحضوري للمكان |
Acho que está na hora de revermos as regras desta casa. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لوضع قوانين أساسية لهذا المنزل |
está na hora de ter uma conversinha com ele. | Open Subtitles | أؤمن بأن الوقت قد حان لحديثي الصغير معـه. |
Alguns investigadores começaram a responder a estas questões acerca de certos signos em sítios específicos, mas acredito que chegou o tempo de revisitar esta categoria como um todo. | TED | وقد بدأ بعض الباحثين بطرح هذه الأسئلة بشأن علامات معينة في مواقع محددة، ولكن أعتقد أن الوقت قد حان لإعادة التطرق إلى هذه الفئة بأسرها. |
Creio que chegou o momento de recriar o cenário. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لتنفيذ خطة "أبوماتوكس". |
é a sua vez de tocar alguma coisa para nós, Condessa. | Open Subtitles | الأن قد حان دورك لتعزفي لنا شيئا ما ايتها الكونتيسة |
Coronel, acho que devemos ir. | Open Subtitles | أعتقد أنّ وقت الذهاب قد حان أيّهـا العقيد |
estava na altura de passar o testemunho matemático ao Novo Mundo. | Open Subtitles | كان قد حان الوقت لتُسلّم دفّة الرياضيات إلى عالم جديد. |
Os restantes, façam as pases, porque a vossa hora chegou! | Open Subtitles | أم بقيتكم، إحتفظوا بالسلام لأن وقتكم قد حان. |
já é tempo de encontrar um emprego. | Open Subtitles | الوقت قد حان له أن يتوقف عن الأحلام ويبدأ في العمل |
Não só deixou instruções, com antecedência, como escreveu um documento de 12 páginas, sobre como já tinha sofrido o suficiente, já era altura de partir. | TED | لم تكتب وصيتها فقط، بل كتبت 12 صفحة عن كيف أنها قد عانت بما فيه الكفاية وكيف أنه قد حان الوقت لرحيلها. |
E apesar de ter contribuido para a miséria humanitária e o sofrimento no mundo... ela sabia, que tinha chegado a hora, de tomar responsabilidade pelo que fez! | Open Subtitles | وأنها لم تكن تريد أن تشارك فى زيادة بؤس البشرية ومعاناة الإنسان فى العالم لقد عرفت أن الوقت قد حان |
Acho que chegou a hora dos guardas entrarem na fábrica. | Open Subtitles | أعتقد بأن الوقت قد حان ليدخل الحرس إلى المعمل |
Ela fez a sua escolha. é altura de fazermos a nossa. | Open Subtitles | لقد قامت بالاختيار و الان قد حان وقتنا نحن لنختار |
Acho que chegou a altura de discutir quem vai suceder-me. | Open Subtitles | لذلك أعتقد أنة قد حان الوقت لنناقش من سيخلُفنى |