Sou só uma macaca loira para ti, não sou? | Open Subtitles | انا مجرد قرد أشقر بالنسبة لك، أليس كذلك؟ |
Não acho lisonjeador ser comparada com uma macaca ninfomaníaca. | Open Subtitles | بصراحة آنسة أوتربورن أنا لا أعتبر إن تشبيه قرد البابون بالمهووس , إغراء |
Acho incrível conseguir Ievá-Ia para a cama só porque roubo um macaquinho! | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق اننى ساحصل على بعض العاهرات من اجل سرقة قرد سرقة قرد صغير |
Não te chamo sempre a mesma coisa, meu macaquinho querido. | Open Subtitles | أنا لا أَدْعوك نفس الشيءِ كُلَّ مَرَّةٍ، حاري قليلاً قرد ضحكة خافتةِ. |
Continua a trabalhar Pára de mandriar Agarra nessa corda, seu macaco cabeludo! | Open Subtitles | واصل العمل, لا تتهرب إمسك ذلك الحبل ، يا قرد مشعر |
É praticamente impossível um chimpanzé sozinho capturar um macaco nesta floresta. | Open Subtitles | يكاد يتعذّرعلى فرد من الشيمبانزي اصطياد قرد في هذه الغابة |
Não vou chorar, mas quero saber a razão, Mitchell, para estares a portar-te como um babuíno com a minha mãe. | Open Subtitles | حسنا انا لن ابكي, ولكنني اريد اعرف لم , يا ميتشل, لم تمثل كما لو انك قرد الرباح. |
Chefio o departamento de televisão e passo o dia com um orangotango. | Open Subtitles | انا رئيس قسم التلفاز واقضي اليوم محدقاً في وجه قرد |
Acho que foi aqui que ocorreu o problema símio do Presidente. | Open Subtitles | اعتقد هذا هو المكان حيث قرد اعمال العمدة هيلز سقط |
Uma mulher de 57 anos com a cara de uma macaca de 25. | Open Subtitles | إمرأة بعمر 57 سنةً بوجه قرد فى عمر 25 سنة |
Uma macaca enfeitada, satisfeita pelo esplendor da sua jaula. | Open Subtitles | -إنثي قرد متبرجة تنظر بشوق إلي خارج قفصها |
Para quem acredita na Evolução, a mulher descende da macaca. | Open Subtitles | اذا آمنتم بنظرية النشوء فهذا يعنى أن المرأة أصلها أُنثى قرد |
macaca. símio. Sigam-me, rapazes. | Open Subtitles | ـ قرد ـ إنني أنسان الغاب، أتبعونيّ يا رفاق |
Ele não é horrivel, ele é adorável. È um macaquinho adorável | Open Subtitles | ليست صورته مريعة بل جميلة إنّه قرد جميل صغير |
Estava a beber sangria com um macaquinho. | Open Subtitles | لقد كُنْتُ أَرْتشفُ نبيذَ بارد مَع قرد شجرة رضيع |
Então gesticula, macaquinho. | Open Subtitles | لكنها لا تسمع ذلك لذا تابع الشرح يا قرد الإشارة |
Senhora. Que tal um macaco para o seu sobrinho? | Open Subtitles | سيدتى، ما رأيكِ فى قرد لابنة أختكِ الصغيرة؟ |
O papa é uma raposa. O abade é um macaco. | Open Subtitles | البابا في هيئة ثعلب ورئيس الدير في هيئة قرد |
Ela não é um chimpanzé que repete uma sequência por uma bolacha. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد قرد يقوم بتكرار نمط لأجل الحصول على الطعام |
Estou. Vais ligar para o zoo de Wroclaw e pedir-lhes um babuíno. | Open Subtitles | اتصل بحديقة الحيوانات في وارسو واطلب منهم أن يعطونك قرد الرباح |
Sei que és só metade orangotango, mas sou muito alérgica ao teu pelo ruivo. | Open Subtitles | أدرك انكِ لست إلا نصف قرد لكنني لازلت حسّاسة ضد رائحة الزنجبيل من عرفكِ اللامع |
Ou é um símio pré-histórico de 15 metros, ou uma cilada para turistas dos dinamizadores da Ilha dos Símios. | Open Subtitles | أما أن يكون قرد بطول 50 قدم أو مسافر تم حبسه من قبل السكان الأصليون |
"Monkey", o teu ponto de entrega é um bocado longe desta vez. | Open Subtitles | يا قرد , نقطه التسليم مختلفه قليلا هذه المره |
Vou meter 500 macacos sob a rede para vocês os apanarem. | Open Subtitles | سأجمع 500 قرد تحت تلك الشبكة كي تمسكوا بها أنتم. |