ويكيبيديا

    "قصيرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pouco
        
    • curto
        
    • pequena
        
    • breve
        
    • curtas
        
    • curtos
        
    • é curta
        
    • pequenas
        
    • baixa
        
    • breves
        
    • bocado
        
    • rápido
        
    • uns
        
    • rápida
        
    • muito
        
    A memória baseada em olhares entrecortados, pode ser pouco fiável e, muitas vezes, sobrestimamos a nossa exatidão. TED الذاكرة القائمة على لمحات قصيرة قد لا تكون موضع ثقة، وكثيراً ما نبالغ في دقتنا.
    pouco tempo depois, comecei a trabalhar para o meu futuro marido. Open Subtitles بعد ذلك بفترة قصيرة بدءت فى العمل عند زوجى الحالى
    Este é um Pêlo curto Americano do meu Top 3. Open Subtitles هذا واحد من أفضل 3 قطط امريكية قصيرة الشعر
    Agora, vou concluir com uma pequena análise sobre a acidificação dos oceanos. TED لهذا فإنني سوف أختم مع مناقشة قصيرة في ضرر تحمض المحيطات.
    Durante um breve período servi numa pequena paróquia em Inglaterra. Open Subtitles لفترة قصيرة كنت أخدم في كنسية صغيرة في انجيلترا
    O quadrado pequeno cria aberturas curtas e a direito. Open Subtitles الواحدة المربعة الصغيرة سوف تخلق ممرات قصيرة مستقيمة
    Ela já pode até passear um pouco com o Jumper. Open Subtitles تستطيع أن تأخذ جولات قصيرة بالزلاجـات بين الحين والآخر
    pouco tempo isto ainda era uma pequena cidade pacífica. Open Subtitles منذ فترة قصيرة ، كانت هذه مدينة هادئة سالمة
    Morreu pouco tempo depois, por isso deixámos de os dar. Open Subtitles توفى بعدها بفترة قصيرة لذا توقفنا لفترة مراعاة للظروف.
    pouco tempo depois de o remover é que ela desenvolveu cancro. Open Subtitles مرت فترة قصيرة منذ انتزعتها وحتى إصابتها بالسرطان. إنه غير حقيقي.
    É muito curto, mas acho que o meu pai conseguirá a audiência. Open Subtitles زيارة قصيرة المفروض ان يكون والدي قد رتب اللقاء مع البابا
    Vais ter dois casamentos, um longo e um curto. Open Subtitles ستتزوجين مرتين واحد سيدوم طويلا والأخر لفترة قصيرة
    A síntese de proteínas que transfere memórias de curto prazo para longo prazo pode ser interrompida, mas isso exige ferramentas e habilidades. Open Subtitles إن عملية تصنيع البروتينات التي تحول الذكريات من قصيرة الأمد إلى طويلة الأمد يمكن اعتراضها ولكن هذا يتطلب معدات ومهارات
    Soube bem levar alguma vida de novo àquele lugar, mesmo que tenha sido apenas por um breve momento, uma noite. Open Subtitles هو كَانَ جيدَ لِكي يَكُونَ قادر على جَلْب الحياةِ إلى المكانِ ثانيةً فقط للحظة قصيرة , ليلة واحدة.
    É melhor um breve inconveniente... que um problema prolongado, não acha, Capitão? Open Subtitles شدّة قصيرة خير من معضلة مديدة، ألا ترى ذلك، حضرة النقيب؟
    Com frases curtas monossilábicas cheias de desdém e desprezo. Open Subtitles بجمل أحادية قصيرة ومترابطة مليئة بالإحتقار و الخِزيْ
    Quatro longos minutos para o Arsenal e curtos para o Real Madrid. Open Subtitles اربع دقائق طويلة جدا لأرسنال. اربع دقائق قصيرة جدا لريال مدريد
    O que importa é lembrarmo-nos de que a vida é curta. Open Subtitles لكن ما هو مهم هو أن نتذكر أن الحياة قصيرة.
    Ao que parece, o corpo pode regenerar-se, mas apenas para pequenas extensões. TED اذن يتضح ان جسدك بالفعل يستطيع التجدد ولكن لمسافات قصيرة فقط
    muito difícil de encontrar no mundo. É a que tem o maior conteúdo lipídico, mas tem um revés: é baixa. TED تمثل أعلى محتوى دهني يمكن أن نحصل عليه، و لكن بها عيباً و هو أنها قصيرة.
    Estas partículas pesadas só se produzem por breves momentos, em colisões de alta energia e não se encontram na vida quotidiana. TED تصدر هذه الجسيمات الثقيلة، وللحظات قصيرة جدًا، في التصادمات ذات الطاقة العالية، ولا تشاهد في الحياة اليومية.
    Andei durante um bocado, mas não serviu de nada. Open Subtitles مشيتُ لفترة قصيرة, لكن دون فائدة لذلك استسلمتُ
    Eles tem que acreditar que ela está aqui, entretanto seja rápido. Open Subtitles هم يجب أن يعتقدوا بأنّها هنا و لو لفترة قصيرة
    Tu e os outros é melhor acalmarem durante uns dias... Open Subtitles أنت والأخرون من الأفضل أن تظلوا ساكنين لفترة قصيرة
    Todos os jornais dizem que será curta e rápida. Open Subtitles كل الصحف تقول أنها ستكون حرب قصيرة وسريعة.
    - Conhece a Bíblia muito bem, viver em pecado. Open Subtitles أنتِ تعرفين الإنجيل جيداً . الحياة قصيرة جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد